Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Time Charlie's Got The Blues
Der gute Laune Charlie hat den Blues
Everybody's
gone
away.
Alle
sind
weggegangen.
Said
they're
movin'
to
L.A.
Sagten,
sie
ziehen
nach
L.A.
There's
not
a
soul
I
know
around.
Keine
Seele,
die
ich
kenne,
ist
hier.
Everybody's
leavin'
town!
Alle
verlassen
die
Stadt!
Some
caught
a
freight.
Some
caught
a
plane.
Manche
nahmen
einen
Güterzug.
Manche
nahmen
ein
Flugzeug.
Find
the
sunshine,
Leave
the
rain?
Den
Sonnenschein
finden,
den
Regen
verlassen?
They
said
this
town's
a
waste
time.
Sie
sagten,
diese
Stadt
ist
Zeitverschwendung.
I
guess
they're
right,
it's
wasting
mine!
Ich
schätze,
sie
haben
recht,
sie
verschwendet
meine!
Some
gotta
win!
Some
gotta
lose!
Manche
müssen
gewinnen!
Manche
müssen
verlieren!
Good
time
Charlie's
got
the
blues!
Der
gute
Laune
Charlie
hat
den
Blues!
You
know
my
heart
keeps
tellin'
me,
Mein
Herz
sagt
mir
immer
wieder,
You?
re
not
a
kid
at
thirty-three.
Du
bist
kein
Kind
mehr
mit
dreiunddreißig.
You
play
around
you'll
lose
your
wife.
Wenn
du
herumspielst,
verlierst
du
deine
Frau.
You
play
too
long
you'll
lose
your
life!
Wenn
du
zu
lange
spielst,
verlierst
du
dein
Leben!
I?
ve
got
my
pills
to
ease
the
pain,
Ich
habe
meine
Pillen,
um
den
Schmerz
zu
lindern,
Can?
t
find
a
friend
to
ease
the
rain.
Kann
keinen
Freund
finden,
um
den
Regen
zu
lindern.
I
know
I
should
try
and
settle
down.
Ich
weiß,
ich
sollte
versuchen,
sesshaft
zu
werden.
Everybody?
s
leaving
town.
Alle
verlassen
die
Stadt.
Some
gotta
win!
Some
gotta
lose!
Manche
müssen
gewinnen!
Manche
müssen
verlieren!
Good
time
Charlie's
got
the
blues!
Der
gute
Laune
Charlie
hat
den
Blues!
Good
time
Charlie's
got
the
blues!
Der
gute
Laune
Charlie
hat
den
Blues!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny O'keefe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.