Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wedding Song - Duet with Natalie Maines
Das Hochzeitslied - Duett mit Natalie Maines
Well
you
are
still
here
and
I
am
still
here
Nun,
du
bist
noch
hier
und
ich
bin
noch
hier
And
weather
loved
you
is
not
perfectly
clear.
Und
ob
ich
dich
liebte,
ist
nicht
ganz
klar.
You
went
semester
at
West
Texas
State
but
the
Du
warst
ein
Semester
an
der
West
Texas
State,
aber
die
Freshman
15
you
gained
killed
all
your
dates,
"Freshman
15"
[=Anfänger-Pfunde],
die
du
zugelegt
hast,
haben
all
deine
Dates
gekillt,
Well
I
guess
I
still
love
you
if
I
ever
did
and
I
can
see
myself
Nun,
ich
schätze,
ich
liebe
dich
immer
noch,
falls
ich
es
je
tat,
und
ich
kann
mir
vorstellen,
Having
a
couple
of
kids
and
we
will
get
by
for
the
rest
of
lives.
ein
paar
Kinder
zu
haben,
und
wir
werden
für
den
Rest
unseres
Lebens
durchkommen.
So
play
the
Cotton
Eye
Joe
for
the
folks
don't
Also
spiel
den
Cotton
Eye
Joe
für
die
Leute,
du
weißt
schon,
You
know
keep
your
dogs
in
truck
till
you
leave
Lasst
eure
Hunde
im
Truck,
bis
ihr
fahrt
We
got
some
wieners
and
buns
when
the
Wir
haben
ein
paar
Wiener
und
Brötchen,
wenn
das
Briskets
all
gone
for
our
wedding
in
suburban
Seguin.
Brisket
alle
ist,
für
unsere
Hochzeit
im
vorstädtischen
Seguin.
Well
i
am
still
here
and
you
are
still
here
and
Nun,
ich
bin
noch
hier
und
du
bist
noch
hier
und
Weather
I
ever
loved
you
is
not
perfectly
clear
Ob
ich
dich
jemals
geliebt
habe,
ist
nicht
ganz
klar
The
weights
not
an
issue
you
have
gained
more
Das
Gewicht
ist
kein
Problem,
du
hast
mehr
zugenommen
And
when
I
said
I
do
well
I
slammed
all
the
doors
Und
als
ich
"Ja,
ich
will"
sagte,
nun,
da
schlug
ich
alle
Türen
zu
To
a
future
where
I
could
see
Paris
in
the
spring
Zu
einer
Zukunft,
in
der
ich
Paris
im
Frühling
sehen
könnte
And
I
wasn't
prepared
for
the
weight
of
this
ring
Und
ich
war
nicht
vorbereitet
auf
das
Gewicht
dieses
Rings
But
we
will
get
by
for
the
rest
of
our
lives
Aber
wir
werden
für
den
Rest
unseres
Lebens
durchkommen
So
play
the
cotton
eye
joe
for
the
folks
don't
Also
spiel
den
Cotton
Eye
Joe
für
die
Leute,
du
weißt
schon,
You
know
keep
your
dogs
in
the
truck
till
you
leave
Lasst
eure
Hunde
im
Truck,
bis
ihr
fahrt
We
got
some
wieners
and
buns
when
the
Wir
haben
ein
paar
Wiener
und
Brötchen,
wenn
das
Briskets
all
gone
for
our
wedding
in
suburban
Seguin
Brisket
alle
ist,
für
unsere
Hochzeit
im
vorstädtischen
Seguin
So
play
some
old
BTO
for
for
our
friends
don't
Also
spiel
etwas
alten
BTO
für
unsere
Freunde,
du
weißt
schon,
You
know
keep
your
dogs
in
the
truck
till
you
leave
Lasst
eure
Hunde
im
Truck,
bis
ihr
fahrt
Get
out
the
wieners
and
buns
cause
the
Holt
die
Wiener
und
Brötchen
raus,
denn
das
Briskets
all
gone
at
our
wedding
in
suburban
Seguin
Brisket
ist
alle,
bei
unserer
Hochzeit
im
vorstädtischen
Seguin
I
said
I
love
you
in
suburban
Seguin
Ich
sagte
"Ich
liebe
dich"
im
vorstädtischen
Seguin
Now
lets
make
love
Jetzt
lass
uns
Liebe
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Robison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.