Charlie Robison - John O'Reilly - перевод текста песни на немецкий

John O'Reilly - Charlie Robisonперевод на немецкий




John O'Reilly
John O'Reilly
My name is John O'Reilly and my father worked the fields
Mein Name ist John O'Reilly und mein Vater bestellte die Felder
In the hills of old Kilarny where I helped him turn the wheels
In den Hügeln des alten Kilarny, wo ich ihm half, die Räder zu drehen
My arms grew hard as iron for a boy of 17
Meine Arme wurden hart wie Eisen für einen Jungen von 17 Jahren
And I used my fists for gambling in those wet Kilarny streets
Und ich benutzte meine Fäuste zum Glücksspiel in diesen feuchten Straßen von Kilarny
Well the ship left for America and I brought my pack aboard
Nun, das Schiff fuhr nach Amerika und ich brachte mein Gepäck an Bord
Said goodbye to my dear Ireland said a prayer to my dear Lord
Sagte Lebewohl zu meinem lieben Irland, sprach ein Gebet zu meinem lieben Herrn
But I fought those sorry guineas in the kitchen they called hell
Aber ich kämpfte gegen diese verdammten Guineas in der Küche, die sie Hölle nannten
Well I fought them for their dollar and those guineas paid me well
Nun, ich kämpfte gegen sie um ihren Dollar und diese Guineas bezahlten mich gut
Fair thee well fair dover
Leb wohl, schönes Dover
Fair thee well your seasons turn
Leb wohl, deine Jahreszeiten wenden sich
For my pockets will be jingling on the day of my return
Denn meine Taschen werden klingeln am Tag meiner Rückkehr
The day of my return
Am Tag meiner Rückkehr
Well I fought in New York City and I fought the Jersey shore
Nun, ich kämpfte in New York City und ich kämpfte an der Küste von Jersey
My gut stayed full of whiskey and my bed stayed full of whores
Mein Bauch blieb voll Whiskey und mein Bett blieb voll Huren
Well they called my right a cannonball and my left they called the same
Nun, sie nannten meine Rechte eine Kanonenkugel und meine Linke nannten sie dasselbe
And I left em' all lyin' half in blood and half in shame
Und ich ließ sie alle liegen, halb in Blut und halb in Schande
Well I met a man on '32 and he stuck out his hand
Nun, ich traf einen Mann auf der '32 und er streckte seine Hand aus
And he offered me a thousand if I'd fall before his man
Und er bot mir tausend an, wenn ich vor seinem Mann fallen würde
Well I said it could be done but only for another two
Nun, ich sagte, es könnte getan werden, aber nur für weitere zwei
And he smiled at me and nodded as I stuck it in my shoe
Und er lächelte mich an und nickte, als ich es in meinen Schuh steckte
Fair thee well fair dover
Leb wohl, schönes Dover
Fair thee well your seasons turn
Leb wohl, deine Jahreszeiten wenden sich
For my pockets will be jingling on the day of my return
Denn meine Taschen werden klingeln am Tag meiner Rückkehr
The day of my return
Am Tag meiner Rückkehr
Well they rang the bell two times before I let him have my nose
Nun, sie läuteten die Glocke zweimal, bevor ich ihn meine Nase spüren ließ
And I let him work my left until my eye was swollen closed
Und ich ließ ihn meine Linke bearbeiten, bis mein Auge zugeschwollen war
Then I let loose a right that they still talk about today
Dann ließ ich eine Rechte los, über die sie heute noch sprechen
For that guinea didn't know that I had bet the other way
Denn dieser Guinea wusste nicht, dass ich auf die andere Seite gewettet hatte
They covered every dock and every port there on the coast
Sie überwachten jedes Dock und jeden Hafen dort an der Küste
Looking for that double crosser who had turned into a ghost
Auf der Suche nach diesem Doppelkreuzer, der sich in einen Geist verwandelt hatte
But I was on a train my friend that rode the other way
Aber ich war in einem Zug, meine Freundin, der in die andere Richtung fuhr
And I'll sail from California back to Dublin one fine day
Und ich werde eines schönen Tages von Kalifornien zurück nach Dublin segeln
Fair thee well fair dover
Leb wohl, schönes Dover
Fair thee well your seasons turn
Leb wohl, deine Jahreszeiten wenden sich
For my pockets will be jingling on the day of my return
Denn meine Taschen werden klingeln am Tag meiner Rückkehr
The day of my return
Am Tag meiner Rückkehr
Fair thee well fair dover
Leb wohl, schönes Dover
Fair thee well your seasons turn
Leb wohl, deine Jahreszeiten wenden sich
For my pockets will be jingling on the day of my return
Denn meine Taschen werden klingeln am Tag meiner Rückkehr
The day of my return
Am Tag meiner Rückkehr





Авторы: Charlie Robison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.