Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One In a Million
Eine unter Millionen
I
was
headed
straight
home
just
to
see
you
Ich
war
auf
dem
direkten
Weg
nach
Hause,
nur
um
dich
zu
sehen,
When
I
saw
some
old
friends
that
I
knew
Als
ich
ein
paar
alte
Freunde
traf,
die
ich
kannte.
So
I
stopped
for
a
couple
cervezas
Also
hielt
ich
für
ein
paar
Cervezas
an,
But
I
swear
I
was
thinkin
of
you
Aber
ich
schwöre,
ich
habe
an
dich
gedacht.
I
put
on
my
hat
for
my
exit
Ich
setzte
meinen
Hut
auf,
um
zu
gehen,
When
who
would
walk
in
through
the
door
Als
wer
würde
durch
die
Tür
kommen?
A
man
you
might
call
a
bandito
Ein
Mann,
den
man
einen
Bandito
nennen
könnte,
And
he
told
us
to
lay
on
the
floor
Und
er
sagte
uns,
wir
sollten
uns
auf
den
Boden
legen.
Well
he
took
what
he
could
from
the
cash
bo
Nun,
er
nahm,
was
er
aus
der
Kasse
nehmen
konnte,
And
he
took
all
my
pay
from
this
week
Und
er
nahm
meinen
ganzen
Lohn
von
dieser
Woche.
Just
when
I
thought
that
it
was
all
over
Gerade
als
ich
dachte,
es
wäre
alles
vorbei,
He
said,
"Hey
boy
you're
comin
with
me"
Sagte
er:
"Hey
Junge,
du
kommst
mit
mir."
Well
your
love
is
one
in
a
million
Nun,
deine
Liebe
ist
eine
unter
Millionen,
And
I'm
sorry
for
what
they
have
done
Und
es
tut
mir
leid,
was
sie
getan
haben.
They
all
try
to
come
in
between
us
Sie
alle
versuchen,
zwischen
uns
zu
kommen,
Now
our
love's
a
million
to
one
Jetzt
steht
unsere
Liebe
eine
Million
zu
eins.
Well
you
asked
me
to
meet
you
at
the
movies
Nun,
du
hast
mich
gebeten,
dich
im
Kino
zu
treffen,
I
knew
we'd
have
such
a
good
time
Ich
wusste,
wir
würden
eine
so
gute
Zeit
haben.
Meryl
Streep
in
a
part
with
an
accent
Meryl
Streep
in
einer
Rolle
mit
Akzent,
It
sounds
like
a
favorite
of
mine
Das
klingt
nach
einem
meiner
Favoriten.
But
I
came
on
an
elderly
woman
Aber
ich
traf
auf
eine
ältere
Frau,
Her
child
had
been
taken
away
Ihr
Kind
war
ihr
weggenommen
worden,
She
said
by
a
pack
of
wild
dingos
Sie
sagte,
von
einem
Rudel
wilder
Dingos.
Well
what
would
you
do
in
my
place
Nun,
was
würdest
du
an
meiner
Stelle
tun?
I
followed
that
trail
of
the
dingos
Ich
folgte
der
Spur
der
Dingos,
One
they
put
up
a
terrible
fight
Sie
haben
sich
schrecklich
gewehrt.
But
I
finally
retrieved
her
baby
Aber
ich
habe
ihr
Baby
schließlich
zurückgeholt,
And
we
drank
to
the
end
of
her
plight
Und
wir
tranken
auf
das
Ende
ihrer
Not.
Well
your
love
is
one
in
a
million
Nun,
deine
Liebe
ist
eine
unter
Millionen,
And
I'm
sorry
for
what
they
have
done
Und
es
tut
mir
leid,
was
sie
getan
haben.
They
all
try
to
come
in
between
us
Sie
alle
versuchen,
zwischen
uns
zu
kommen,
Now
our
love's
a
million
to
one
Jetzt
steht
unsere
Liebe
eine
Million
zu
eins.
Well
you
called
me
the
very
next
mornin
Nun,
du
hast
mich
gleich
am
nächsten
Morgen
angerufen,
And
you
said
that
we
needed
to
talk
Und
du
sagtest,
wir
müssten
reden.
But
my
car
wouldn't
start
on
that
evening
Aber
mein
Auto
sprang
an
diesem
Abend
nicht
an,
So
to
your
house
I
started
to
walk
Also
begann
ich,
zu
deinem
Haus
zu
laufen.
On
a
moonlit
dark
sketch
of
highway
Auf
einem
mondbeschienenen,
dunklen
Stück
Highway,
Something
quite
strange
happened
there
Geschah
etwas
ziemlich
Seltsames.
For
above
all
these
lights
started
flashing
Denn
über
mir
begannen
all
diese
Lichter
zu
blinken,
And
they
pulled
me
straight
in
the
air
Und
sie
zogen
mich
direkt
in
die
Luft.
The
aliens
were
not
what
I
expected
Die
Außerirdischen
waren
nicht
das,
was
ich
erwartet
hatte,
But
their
problem
was
perfectly
clear
Aber
ihr
Problem
war
vollkommen
klar.
Some
dingos
had
stolen
their
babies
Einige
Dingos
hatten
ihre
Babys
gestohlen,
I
got
'em
back
and
we
drank
space
beer
Ich
habe
sie
zurückgeholt
und
wir
tranken
Weltraumbier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Robison, Bruce Robison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.