Текст и перевод песни Charlie Robison - Something In the Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something In the Water
Что-то в воде
I
was
a
boy,
I
was
a
good
little
boy,
Я
был
мальчишкой,
я
был
хорошим
маленьким
мальчиком,
A
very
good
boy
when
I
was
ten
Очень
хорошим
мальчиком,
когда
мне
было
десять.
Well
I
was
quiet
as
a
mouse
at
my
Grandma's
house,
Ну,
я
был
тих,
как
мышь,
в
доме
моей
бабушки,
It
was
just
me
and
a
friend
Там
были
только
я
и
мой
друг.
He
said
take
a
big
drink
up
above
the
sink
Он
сказал:
"Сделай
большой
глоток
над
раковиной",
There
was
a
bottle
on
the
very
top
shelf
На
самой
верхней
полке
стояла
бутылка.
I
took
a
big
chug-a-lug
then
I
hit
the
rug
Я
сделал
большой
глоток,
а
потом
рухнул
на
ковёр,
And
he
left
me
there
by
myself
А
он
оставил
меня
там
одного.
Whoa
my
mind's
moving
kinda
slow
there
must
be,
Ох,
мой
разум
движется
как-то
медленно,
должно
быть,
Must
be
something
in
the
water
Должно
быть,
что-то
в
воде.
Whoa
this
thing
follows
me
wherever
I
go
there
must
be,
Ох,
эта
штука
следует
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошёл,
должно
быть,
Must
be
something
in
the
water
Должно
быть,
что-то
в
воде.
I
was
a
boy,
I
was
a
very
good
boy,
Я
был
мальчишкой,
я
был
очень
хорошим
мальчиком,
A
very
good
boy
at
seventeen
Очень
хорошим
мальчиком
в
семнадцать.
I
saw
a
sight
under
the
main
street
light,
Я
увидел
её
под
фонарём
на
главной
улице,
She
was
the
cutest
thing
I
ever
seen
Она
была
самой
милой,
кого
я
когда-либо
видел.
Every
time
I
tried
to
throw
her
a
line
Каждый
раз,
когда
я
пытался
заговорить
с
ней,
Well
my
knees
they
just
got
weak
Ну,
мои
колени
просто
подкашивались.
And
I
was
passed
a
cup
so
I
drank
it
up
И
мне
протянули
чашку,
я
выпил
её,
And
I
was
face
down
on
the
street
И
я
упал
лицом
на
асфальт.
Whoa
this
thing
follows
me
wherever
I
go
there
Ох,
эта
штука
следует
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошёл,
Must
be
must
be
something
in
the
water
Должно
быть,
должно
быть,
что-то
в
воде.
Whoa
my
mind's
moving
kinda
slow
there
Ох,
мой
разум
движется
как-то
медленно,
Must
be
must
be
something
in
the
water
Должно
быть,
должно
быть,
что-то
в
воде.
Well
I'm
older
now
and
I
don't
know
how
Ну,
я
стал
старше,
и
я
не
знаю
как,
But
ten
years
they
gone
and
came
Но
десять
лет
прошли
и
пролетели.
My
wife
she
left
what's
left
of
my
life
Моя
жена
ушла,
от
моей
жизни
остались
только,
Just
a
spinnin'
down
the
drain
Воспоминания,
кружащиеся
в
канализации.
But
I
still
got
my
buddies
and
I
still
got
my
pals
Но
у
меня
всё
ещё
есть
мои
приятели,
и
у
меня
всё
ещё
есть
мои
друзья,
And
I
still
got
my
buddies
and
I
still
got
my
pals
И
у
меня
всё
ещё
есть
мои
приятели,
и
у
меня
всё
ещё
есть
мои
друзья.
I
said
there
must
be,
there
must
be
something
in
the
water
Я
сказал,
что
должно
быть,
должно
быть
что-то
в
воде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Robison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.