Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con El Tiempo (Acústica)
Mit der Zeit (Akustik)
En
el
amor
siempre
es
la
misma
historia
In
der
Liebe
ist
es
immer
die
gleiche
Geschichte
Donde
tu
voz
termina
yéndose
en
las
olas
Wo
deine
Stimme
in
den
Wellen
verklingt
Alguien
te
ha
dejado
el
corazón
herido
Jemand
hat
dein
Herz
verletzt
Y
sientes
que
es
muy
tarde
y
el
amor
se
ha
ido
Und
du
fühlst,
dass
es
zu
spät
ist
und
die
Liebe
gegangen
ist
Quiero
que
ese
brillo
en
tus
ojos
Ich
will,
dass
dieser
Glanz
in
deinen
Augen
Te
enseñe
a
vivir
poco
a
poco
Dich
lehrt,
langsam
zu
leben
Que
el
dolor
se
vaya
en
el
viento
Dass
der
Schmerz
im
Wind
vergeht
Y
seas
más
fuerte
Und
du
stärker
wirst
Con
el
tiempo
Mit
der
Zeit
Con
el
tiempo
Mit
der
Zeit
Y
sale
el
sol
siempre
a
la
misma
hora
Und
die
Sonne
geht
immer
zur
gleichen
Zeit
auf
Y
tardan
más
las
hojas
en
caerse
que
en
volar
Und
die
Blätter
brauchen
länger,
um
zu
fallen,
als
um
zu
fliegen
Alguien
te
ha
dejado
el
corazón
herido
Jemand
hat
dein
Herz
verletzt
Sientes
que
es
muy
tarde
y
el
amor
se
ha
ido
Du
fühlst,
dass
es
zu
spät
ist
und
die
Liebe
gegangen
ist
Quiero
que
ese
brillo
en
tus
ojos
Ich
will,
dass
dieser
Glanz
in
deinen
Augen
Te
enseñe
a
vivir
poco
a
poco
Dich
lehrt,
langsam
zu
leben
Que
el
dolor
se
vaya
en
el
viento
Dass
der
Schmerz
im
Wind
vergeht
Y
seas
más
fuerte
Und
du
stärker
wirst
Alguien
te
ha
dejado
el
corazón
herido,
uoh,
oh
Jemand
hat
dein
Herz
verletzt,
uoh,
oh
Sientes
que
es
muy
tarde
y
el
amor
se
ha
ido
Du
fühlst,
dass
es
zu
spät
ist
und
die
Liebe
gegangen
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Rodd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.