Текст и перевод песни Charlie Shavers - Taking a Chance on Love
Taking a Chance on Love
Taking a Chance on Love
Lo
que
tú
digas
cariño.
Whatever
you
say,
my
dear.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Whatever
you
want,
my
dear.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Whatever
you
say,
my
dear.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Whatever
you
want,
my
dear.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Whatever
you
say,
my
dear.
Cuando
llego
a
casa
por
la
tarde,
cansado
y
apestoso,
después
de
estar
diez
horas
vendimiando,
recogiendo
la
aceituna
rellena
de
Don
Perignon,
lo
que
más
me
apetece
es
darme
un
baño
caliente
de
dos
horas
en
leche
de
burra
de
Clinique.
When
I
get
home
in
the
evening,
tired
and
smelly,
after
working
for
ten
hours
in
the
vineyard,
harvesting
the
olives
stuffed
with
Don
Perignon,
the
thing
I
want
most
is
to
take
a
two-hour
hot
bath
in
donkey
milk
from
Clinique.
Con
dos
chicas
rubias
abanicándome
parsimoniosamente
con
sendos
pai-pais
de
auténtica
pluma
sintética
de
oro
de
loro
de
ley.
With
two
blond
girls
languidly
fanning
me
with
two
genuine
synthetic
gold
parrot
feather
feather
fans.
Pero
sin
embargo
me
encuentro
con
que
tú
me
dices
que
me
abra
un
brick
de
gazpacho.
But
instead
I
find
myself
being
told
by
you
to
open
a
carton
of
gazpacho.
Que
no
te
apetece
hacer
nada
porque
hace
mucho
calor,
y
encima
tienes
pérdidas
de
orina.
That
you
do
not
feel
like
doing
anything
because
it
is
too
hot,
and
on
top
of
that
you
have
lost
your
urine.
Entonces
yo
no
sé
si
cardarme
o
suicidarme.
Pero
como
en
el
fondo
yo
te
quiero
tanto,
me
reprimo
y
me
tomo
un
Tranxilium
de
50
de
la
Señorita
Pepis,
y
con
mi
mejor
sonrisa
falsa
te
digo...
Then
I
don't
know
whether
to
card
myself
or
commit
suicide.
But
since
deep
down
I
love
you
so
much,
I
hold
back
and
take
a
50
mg
Tranxilium
from
Miss
Pepis,
and
with
my
best
fake
smile
I
tell
you...
Lo
que
tú
digas
cariño.
Whatever
you
say,
my
dear.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Whatever
you
want,
my
dear.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Whatever
you
want,
my
dear.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Whatever
you
say,
my
dear.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Whatever
you
want,
my
dear.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Whatever
you
want,
my
dear.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Whatever
you
say,
my
dear.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Whatever
you
say,
my
dear.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Whatever
you
want,
my
dear.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Whatever
you
say,
my
dear.
Pero
como
en
el
fondo
yo
te
quiero
tanto,
me
reprimo
y
me
tomo
un
Tranxilium
de
50
de
la
Señorita
Pepis,
y
con
mi
mejor
sonrisa
falsa
te
digo...
But
since
deep
down
I
love
you
so
much,
I
hold
back
and
take
a
50
mg
Tranxilium
from
Miss
Pepis,
and
with
my
best
fake
smile
I
tell
you...
Lo
que
tú
digas
cariño.
Whatever
you
say,
my
dear.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Whatever
you
want,
my
dear.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Whatever
you
want,
my
dear.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Whatever
you
say,
my
dear.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Whatever
you
want,
my
dear.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Whatever
you
want,
my
dear.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Whatever
you
say,
my
dear.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Whatever
you
say,
my
dear.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Whatever
you
want,
my
dear.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Whatever
you
say,
my
dear.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Whatever
you
say,
my
dear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Shavers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.