Текст и перевод песни Charlie Wilson - Sprung On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sprung On Me
Подсела на Меня
(Synthesized
voice
intro)
(Вступление
синтезированного
голоса)
Sprung
on
me
baby
Подсела
на
меня,
детка
Sprung
on
me
baby
Подсела
на
меня,
детка
You
must
be
crazy
Ты,
должно
быть,
с
ума
сошла
Sprung
on
me
baby
Подсела
на
меня,
детка
As
I
can
plainly
see,
Как
я
ясно
вижу,
You're
really
into
me
Ты
действительно
запала
на
меня
I
got
you
sprung
on
me,
Ты
подсела
на
меня,
Just
a
wannabe.
Всего
лишь
подражательница.
I
am
reality
Я
— реальность
You're
just
a
fantasy
Ты
— всего
лишь
фантазия
As
I
can
plainly
see,
Как
я
ясно
вижу,
Just
a
wannabe.
Всего
лишь
подражательница.
Sprung
on
me
baby
(you're
just
a
fantasy)
Подсела
на
меня,
детка
(ты
всего
лишь
фантазия)
Sprung
on
me
baby
(as
I
can
plainly
see)
Подсела
на
меня,
детка
(как
я
ясно
вижу)
You
must
be
crazy
(I
got
you
sprung
on
me)
Ты,
должно
быть,
с
ума
сошла
(ты
подсела
на
меня)
Sprung
on
me
baby
Подсела
на
меня,
детка
You
think
your
style's
unique
Ты
думаешь,
твой
стиль
уникален
It's
fixed
on
G.A.P.
Он
скопирован
с
G.A.P.
There's
no
apology,
Нет
никаких
извинений
From
the
wannabe
От
подражательницы
Sorry,
Uncle
Charlie
Извини,
дядя
Чарли
Because
I
was
standing
first
in
line
Потому
что
я
был
первым
в
очереди
Tell
me
no
way,
are
you
ok
Скажи
мне,
что
это
не
так,
ты
в
порядке?
You
must
have
been
out
of
your
mind
Ты,
должно
быть,
сошла
с
ума
Sprung
on
me
baby
(whoa)
Подсела
на
меня,
детка
(воу)
Sprung
on
me
baby
(oooh)
Подсела
на
меня,
детка
(ооох)
You
must
be
crazy
(uhh)
Ты,
должно
быть,
с
ума
сошла
(ах)
Sprung
on
me
baby
Подсела
на
меня,
детка
Most
pretend
but
really
have
no
way
Большинство
притворяются,
но
на
самом
деле
ничего
не
могут
Copy
cats
turn
the
situation
from
thick
to
thin
Подражатели
превращают
ситуацию
из
сложной
в
простую
So
give
up
just
do
it,
don't
try
to
bust
through
Так
что
сдавайся,
просто
сделай
это,
не
пытайся
прорваться
You
know
who
you
are
so
tell
me
why
must
you
Ты
знаешь,
кто
ты,
так
скажи
мне,
зачем
тебе
Continue
to
imitate,
sound
like
an
emulate
Продолжать
имитировать,
звучать
как
эмулятор
Try
to
be
Charlie,
of
course
it's
going
to
sound
great
Пытаться
быть
Чарли,
конечно,
это
будет
звучать
здорово
Charlie's
back
though,
I'm
letting
you
all
know
Чарли
вернулся,
я
сообщаю
вам
всем
He's
blasting
off
so
you
better
just
get
low
Он
взлетает,
так
что
вам
лучше
пригнуться
Just
a
word
to
the
wise
and
small
fries,
Просто
слово
мудрым
и
мелюзге,
We're
cutting
off
all
ties
and
Мы
обрываем
все
связи
и
Some
don't
dare,
and
others
just
don't
compare
Некоторые
не
смеют,
а
другие
просто
не
сравнятся
I
said,
"Charlie
why
is
everybody
riding
your
beats?"
Я
сказал:
"Чарли,
почему
все
используют
твои
биты?"
He
said,
"It's
simple
G,
they
sprung
on
me".
Он
сказал:
"Все
просто,
G,
они
подсели
на
меня".
Sorry,
Uncle
Charlie
Извини,
дядя
Чарли
Because
I
was
standing
first
in
line
Потому
что
я
был
первым
в
очереди
Tell
me
no
way,
are
you
ok
Скажи
мне,
что
это
не
так,
ты
в
порядке?
You
must
have
been
out
of
your
mind
(oh
oh)
Ты,
должно
быть,
сошла
с
ума
(о-о)
Sorry,
Uncle
Charlie
Извини,
дядя
Чарли
You
must
have
been
out
of
your
mind
Ты,
должно
быть,
сошла
с
ума
Tell
me
no
way,
are
you
ok
Скажи
мне,
что
это
не
так,
ты
в
порядке?
You
must
have
been
out
of
your
mind
(miiiind)
Ты,
должно
быть,
сошла
с
ума
(с
умааа)
Sprung
on
me
baby
Подсела
на
меня,
детка
Sprung
on
me
baby
Подсела
на
меня,
детка
You
must
be
crazy
Ты,
должно
быть,
с
ума
сошла
Sprung
on
me
baby
(I
gotta
sprung
on
me)
Подсела
на
меня,
детка
(подсела
на
меня)
Sprung
on
me
baby
Подсела
на
меня,
детка
Sprung
on
me
baby
(I
gotta
sprung
on
me)
Подсела
на
меня,
детка
(подсела
на
меня)
You
must
be
crazy
(ooh-wee)
Ты,
должно
быть,
с
ума
сошла
(ох-уи)
Sprung
on
me
baby
Подсела
на
меня,
детка
Sprung
on
me
baby
Подсела
на
меня,
детка
Sprung
on
me
baby
Подсела
на
меня,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Wilson, Brian Douglas Wilson, Charles Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.