Текст и перевод песни Charlie Winston - Fear & Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear & Love
Страх и Любовь
Looking
into
a
life
created
Смотрю
на
созданную
жизнь,
A
simple
thing,
yet
so
complicated
Простую
вещь,
но
такую
сложную.
One
step
forward,
two
step
back
Шаг
вперед,
два
шага
назад,
Mouse
on
a
wheel
in
a
big
mouse
trap
Мышь
на
колесе
в
большой
мышеловке.
The
pitter
patter
of
repeated
patterns
Тук-тук
повторяющихся
шаблонов,
Positive,
yet
you're
so
uncertain
Позитивная,
но
такая
неуверенная.
A
line
is
drawn,
a
line
is
crossed
Черта
проведена,
черта
пересечена,
Slipping
up
on
the
under
frost
Скользишь
по
тонкому
льду.
The
balance
of
fear
and
love
Баланс
страха
и
любви
Keeps
a
good
man
in
line
Держит
хорошего
мужчину
в
узде.
The
skin
gets
thicker,
seizes
up
Кожа
становится
толще,
грубеет,
Glimpsing
his
years
in
an
empty
cup
Он
видит
свои
годы
в
пустой
чашке.
The
balance
of
fear
and
love
Баланс
страха
и
любви
Makes
a
good
girl
in
time
Со
временем
делает
хорошую
девушку.
Shaping
the
world
with
a
wilted
wand
Формирует
мир
увядшей
палочкой,
Awaiting
the
day
when
the
wind
may
take
her
Ждет
дня,
когда
ветер
подхватит
ее
Everyone
wants
someone
to
follow
Каждый
хочет,
чтобы
за
кем-то
следовать,
To
turn
another
grey
day
to
yellow
Чтобы
превратить
еще
один
серый
день
в
желтый.
If
trust
breaks
like
a
lightening
bolt
Если
доверие
рушится,
как
удар
молнии,
It
takes
a
test
to
be
fixing
faults
Нужно
испытание,
чтобы
исправить
ошибки.
I've
heard
words
fly
on
electric
currents
Я
слышал,
как
слова
летят
по
электрическим
токам,
A
look
in
the
eye
like
an
unborn
torrent
Взгляд,
как
нерожденный
поток.
Does
it
take
a
trophy
to
turn
a
page
Нужен
ли
трофей,
чтобы
перевернуть
страницу
And
pass
through
life
as
a
jilted
sage
И
пройти
по
жизни,
как
брошенный
мудрец?
The
balance
of
fear
and
love
Баланс
страха
и
любви
Keeps
a
good
man
in
line
Держит
хорошего
мужчину
в
узде.
The
skin
gets
thicker,
seizes
up
Кожа
становится
толще,
грубеет,
Glimpsing
his
years
in
an
empty
cup
Он
видит
свои
годы
в
пустой
чашке.
The
balance
of
fear
and
love
Баланс
страха
и
любви
Makes
a
good
girl
in
time
Со
временем
делает
хорошую
девушку.
Shaping
the
world
with
a
wilted
wand
Формирует
мир
увядшей
палочкой,
Awaiting
the
day
when
the
wind
may
take
her
Ждет
дня,
когда
ветер
подхватит
ее
(Oh,
Let
it
rain
in
hell,
let
it
rain
in
hell)
(О,
пусть
идет
дождь
в
аду,
пусть
идет
дождь
в
аду)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Winston, Charlie Winston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.