Charlie Zaa - Deseos: Rondando Tu Esquina / Nuestro Juramento - перевод текста песни на немецкий

Deseos: Rondando Tu Esquina / Nuestro Juramento - Charlie Zaaперевод на немецкий




Deseos: Rondando Tu Esquina / Nuestro Juramento
Wünsche: Um deine Ecke schleichend / Unser Schwur
Esta noche tengo ganas de buscarla
Heute Nacht habe ich Lust, sie zu suchen
De borrar lo que ha pasado y perdonarla
Zu löschen, was geschehen ist, und ihr zu verzeihen
Ya no me importa el que dirán
Es ist mir schon egal, was sie sagen werden
Ni de las cosas que hablarán
Noch die Dinge, über die sie reden werden
Total, la gente siempre habla
Letztendlich reden die Leute immer
Yo no pienso más que en ella a toda hora
Ich denke nur an sie, zu jeder Stunde
Es terrible esta pasión devoradora
Es ist schrecklich, diese verschlingende Leidenschaft
Y ella siempre sin saber
Und sie, immer ohne es zu wissen
Sin si quiera sospechar
Ohne auch nur zu ahnen
Mi deseo de volver
Meinen Wunsch zurückzukehren
¿Qúe me has dado vida mía
Was hast du mir gegeben, mein Leben,
Que ando triste, noche y día?
Dass ich traurig bin, Nacht und Tag?
Rondando siempre tu esquina
Immer um deine Ecke schleichend,
Mirando siempre tu casa
Immer dein Haus betrachtend,
Y esta pasión que lastima
Und diese Leidenschaft, die schmerzt,
Y este dolor que no pasa
Und dieser Schmerz, der nicht vergeht.
¿Hasta cuándo iré sufriendo
Wie lange werde ich noch leiden
El tormento de tu amor?
Die Qual deiner Liebe?
Este pobre corazón que no la olvida
Dieses arme Herz, das sie nicht vergisst,
Me la nombra con los labios de su herida
Nennt sie mir mit den Lippen seiner Wunde.
Y ahondando más su sin sabor
Und vertieft noch seine Bitterkeit,
La mariposa del dolor
Der Schmetterling des Schmerzes
Surge en la noche de mis días
Entsteht in der Nacht meiner Tage.
Compañero soy en noche de verbena
Ich bin Gefährte in der Festnacht,
Sin embargo, yo no puedo con mi pena
Doch kann ich meinen Kummer nicht ertragen.
Y al saber que ya no estás
Und wissend, dass du nicht mehr da bist,
Solo, triste, y sin amor
Allein, traurig und ohne Liebe,
Me pregunto sin cesar
Frage ich mich ohne Unterlass:
¿Qúe me has dado vida mía
Was hast du mir gegeben, mein Leben,
Que ando triste, noche y día?
Dass ich traurig bin, Nacht und Tag?
Rondando siempre tu esquina
Immer um deine Ecke schleichend,
Mirando siempre tu casa
Immer dein Haus betrachtend,
Y esta pasión que lastima
Und diese Leidenschaft, die schmerzt,
Y este dolor que no pasa
Und dieser Schmerz, der nicht vergeht.
¿Hasta cuando iré sufriendo
Wie lange werde ich noch leiden
El tormento de tu amor?
Die Qual deiner Liebe?
No puedo verte triste porque me mata
Ich kann dich nicht traurig sehen, denn das bringt mich um,
Tu carita de pena, mi dulce amor
Dein trauriges Gesichtchen, meine süße Liebe.
Me duele tanto el llanto que derramas
Die Tränen, die du vergießt, schmerzen mich so sehr,
Que se llena de angustia mi corazón
Dass mein Herz sich mit Angst füllt.
Yo sufro lo indecible si te entristeces
Ich leide unsäglich, wenn du traurig wirst,
No quiero que la duda te haga llorar
Ich will nicht, dass der Zweifel dich zum Weinen bringt.
Hemos jurado amarnos hasta la muerte
Wir haben geschworen, uns bis zum Tod zu lieben,
Y si los muertos aman
Und wenn die Toten lieben,
Después de muertos amarnos más
Werden wir uns nach dem Tod noch mehr lieben.
Si yo muero primero es tu promesa
Wenn ich zuerst sterbe, ist es dein Versprechen,
Sobre mi cadáver dejar caer
Über meinen Leichnam fallen zu lassen
Todo el llanto que brote de tu tristeza
Alle Tränen, die deiner Traurigkeit entspringen,
Y que todos se enteren, fui tu querer
Und dass alle erfahren, ich war dein Geliebter.
Si mueres primero, yo, te prometo
Wenn du zuerst stirbst, verspreche ich dir,
Que escribiré la historia de nuestro amor
Dass ich die Geschichte unserer Liebe schreiben werde,
Con toda el alma llena de sentimiento
Mit ganzer Seele voller Gefühl,
La escribiré con sangre
Ich werde sie mit Blut schreiben,
Con tinta sangre del corazón
Mit Tinte, Blut des Herzens.
Si mueres primero, yo, te prometo
Wenn du zuerst stirbst, verspreche ich dir,
Que escribiré la historia de nuestro amor
Dass ich die Geschichte unserer Liebe schreiben werde,
Con toda el alma llena de sentimiento
Mit ganzer Seele voller Gefühl,
La escribiré con sangre
Ich werde sie mit Blut schreiben,
Con tinta sangre del corazón
Mit Tinte, Blut des Herzens.





Авторы: Johnny Quiros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.