Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor Sin Retoño
Цветок без побегов
Sembré
una
flor
sin
interés
Я
посадил
цветок
без
задней
мысли,
Yo
la
sembré
para
ver
si
era
formal
Я
посадил
его,
чтобы
проверить,
всерьёз
ли
всё,
A
los
tres
días
que
la
dejé
de
regar
Три
дня
я
его
не
поливал,
Al
volver
ya
estaba
seca
y
ya
no
quiso
retoñar
Вернувшись,
увидел,
что
он
засох
и
больше
не
хотел
расцветать,
Al
volver
ya
estaba
seca
y
ya
no
quiso
retoñar
Вернувшись,
увидел,
что
он
засох
и
больше
не
хотел
расцветать.
Yo
la
regaba
con
agua
que
cae
del
cielo
Я
поливал
его
водой,
что
падает
с
небес,
Y
la
regaba
con
lágrimas
de
mis
ojos
И
поливал
его
слезами
из
своих
глаз,
Mis
amigos
me
dijeron:
"ya
no
riegues
esa
flor
Друзья
мне
сказали:
"Не
поливай
этот
цветок,
Esa
flor
ya
no
retoña,
tiene
muerto
el
corazón"
Этот
цветок
больше
не
расцветёт,
у
него
мёртвое
сердце",
"Esa
flor
ya
no
retoña,
tiene
muerto
el
corazón"
"Этот
цветок
больше
не
расцветёт,
у
него
мёртвое
сердце".
Yo
la
regaba
con
agua
que
cae
del
cielo
Я
поливал
его
водой,
что
падает
с
небес,
Y
la
regaba
con
lágrimas
de
mis
ojos
И
поливал
его
слезами
из
своих
глаз,
Mis
amigos
me
dijeron:
"ya
no
riegues
esa
flor
Друзья
мне
сказали:
"Не
поливай
этот
цветок,
Esa
flor
ya
no
retoña,
tiene
muerto
el
corazón"
Этот
цветок
больше
не
расцветёт,
у
него
мёртвое
сердце",
"Esa
flor
ya
no
retoña,
tiene
muerto
el
corazón"
"Этот
цветок
больше
не
расцветёт,
у
него
мёртвое
сердце".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Fuentes Gasson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.