Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgias: No Me Toquen Ese Vals / Reminiscencias
Nostalgien: Spielt mir diesen Walzer nicht / Reminiszenzen
Me
estoy
acostumbrando
a
no
mirarte
Ich
gewöhne
mich
daran,
dich
nicht
anzusehen
Me
estoy
acostumbrando
a
estar
sin
ti
Ich
gewöhne
mich
daran,
ohne
dich
zu
sein
Ya
no
te
necesito,
tú
ya
no
me
haces
falta
Ich
brauche
dich
nicht
mehr,
du
fehlst
mir
nicht
mehr
Que
bien
se
está
solito,
que
bien
se
vive
así
Wie
gut
es
sich
allein
anfühlt,
wie
gut
man
so
lebt
Me
estoy
acostumbrando
a
no
mirarte
Ich
gewöhne
mich
daran,
dich
nicht
anzusehen
Me
estoy
acostumbrando
a
estar
sin
ti
Ich
gewöhne
mich
daran,
ohne
dich
zu
sein
Que
labios
maldecidos
Welche
verfluchten
Lippen
Porque
quieren
dañarme
Warum
wollen
sie
mich
verletzen
Si
yo
sin
ti
me
muero
Wenn
ich
doch
ohne
dich
sterbe
¿Mi
vida
donde
estás?
Mein
Leben,
wo
bist
du?
No
me
toquen
ese
vals
porque
me
mata
Spielt
mir
diesen
Walzer
nicht,
denn
er
bringt
mich
um
Ella
me
lo
cantaba,
como
ella
nadie
más
Sie
sang
ihn
mir
vor,
wie
sie,
niemand
sonst
Si
paso
por
Florida
te
recuerdo
Wenn
ich
durch
Florida
gehe,
erinnere
ich
mich
an
dich
Si
paso
por
La
Valle
no
es
igual
Wenn
ich
durch
Lavalle
gehe,
ist
es
nicht
dasselbe
Que
si
estoy
en
Corrientes
Ob
ich
in
Corrientes
bin
Que
si
estoy
en
Palermo,
Ob
ich
in
Palermo
bin,
Por
todo
Buenos
Aires
In
ganz
Buenos
Aires
Conmigo
siempre
estás
Bist
du
immer
bei
mir
Que
voy
a
acostumbrarme
a
no
mirarte
Dass
ich
mich
daran
gewöhnen
werde,
dich
nicht
anzusehen
Que
voy
a
acostumbrarme
Dios,
que
va...
Dass
ich
mich
daran
gewöhnen
werde,
Gott,
ach
was...
Que
labios
maldecidos
Welche
verfluchten
Lippen
Porque
quieren
dañarme
Warum
wollen
sie
mich
verletzen
Si
yo
sin
ti
me
muero
Wenn
ich
doch
ohne
dich
sterbe
¿Mi
vida
donde
estás?
Mein
Leben,
wo
bist
du?
No
me
toquen
ese
vals
porque
me
mata
Spielt
mir
diesen
Walzer
nicht,
denn
er
bringt
mich
um
Ella
me
lo
cantaba,
como
ella
nadie
más
Sie
sang
ihn
mir
vor,
wie
sie,
niemand
sonst
Amada
es
imposible
borrar
de
mi
memoria
Geliebte,
es
ist
unmöglich,
aus
meiner
Erinnerung
zu
löschen
Me
persigue
el
recuerdo
de
tu
extraño
mirar
Mich
verfolgt
die
Erinnerung
an
deinen
seltsamen
Blick
Y
esa
risa
tan
tuya
Und
dieses
Lachen,
so
typisch
deins
Tus
labios
tentadores
que
dejaron
su
encanto
prendido
en
mi
ansiedad
Deine
verführerischen
Lippen,
die
ihren
Zauber
in
meiner
Sehnsucht
hinterließen
En
mi
alma
vagabunda
In
meiner
wandernden
Seele
Se
fundio
el
alma
tuya
Verschmolz
deine
Seele
Como
el
ya
no
se
funde
Wie
die
Träne
zerschmilzt
Cuando
lo
besa
el
sol
Wenn
die
Sonne
sie
küsst
Por
eso
otros
labios
me
dieron
su
ternura
Deshalb
gaben
mir
andere
Lippen
ihre
Zärtlichkeit
Ninguno
como
el
tuyo
llego
a
mi
corazón
Kein
Mund
wie
der
deine
erreichte
mein
Herz
Fueron
los
ojos
tuyos
Es
waren
deine
Augen
Rima
de
mis
canciones
Der
Reim
meiner
Lieder
Fueron
los
labios
tuyos
Es
waren
deine
Lippen
Música
en
mi
cantar
Musik
in
meinem
Gesang
Y
ahora
son
tus
ojos
Und
jetzt
sind
deine
Augen
Mis
penas
y
mis
dolores
Mein
Kummer
und
meine
Schmerzen
Fueron
los
labios
tuyos
Es
waren
deine
Lippen
Mi
destino
fatal
Mein
fatales
Schicksal
En
mi
boca
bohemia
In
meinem
bohemischen
Mund
Ya
he
amado
otras
mujeres
Habe
ich
schon
andere
Frauen
geliebt
Con
la
sed
infinita
Mit
dem
unendlichen
Durst
Del
que
quiere
olvidar
Dessen,
der
vergessen
will
Mas
siempre
me
atormentan
Doch
immer
quälen
mich
Tus
ojos
soñadores
Deine
träumerischen
Augen
Y
nostálgicamente
suspiro
a
revocar
Und
voller
Nostalgie
seufze
ich
bei
der
Erinnerung
Que
de
mis
reminiscencias
Dass
aus
meinen
Reminiszenzen
Allá
en
los
sueños
míos
Dort
in
meinen
Träumen
Crepúsculos
enteros
he
llorado
por
ti
Ganze
Dämmerungen
habe
ich
um
dich
geweint
Que
aún
están
mis
ojos
el
llanto
merecidos
Dass
in
meinen
Augen
noch
die
verdienten
Tränen
stehen
Evocando
esas
horas
que
aún
viven
en
mí...
Heraufbeschwörend
jene
Stunden,
die
noch
in
mir
leben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cuco Sánchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.