Charlie Zaa - Nostalgias: No Me Toquen Ese Vals / Reminiscencias - перевод текста песни на немецкий

Nostalgias: No Me Toquen Ese Vals / Reminiscencias - Charlie Zaaперевод на немецкий




Nostalgias: No Me Toquen Ese Vals / Reminiscencias
Nostalgien: Spielt mir diesen Walzer nicht / Reminiszenzen
Me estoy acostumbrando a no mirarte
Ich gewöhne mich daran, dich nicht anzusehen
Me estoy acostumbrando a estar sin ti
Ich gewöhne mich daran, ohne dich zu sein
Ya no te necesito, ya no me haces falta
Ich brauche dich nicht mehr, du fehlst mir nicht mehr
Que bien se está solito, que bien se vive así
Wie gut es sich allein anfühlt, wie gut man so lebt
Me estoy acostumbrando a no mirarte
Ich gewöhne mich daran, dich nicht anzusehen
Me estoy acostumbrando a estar sin ti
Ich gewöhne mich daran, ohne dich zu sein
Que labios maldecidos
Welche verfluchten Lippen
Porque quieren dañarme
Warum wollen sie mich verletzen
Si yo sin ti me muero
Wenn ich doch ohne dich sterbe
¿Mi vida donde estás?
Mein Leben, wo bist du?
No me toquen ese vals porque me mata
Spielt mir diesen Walzer nicht, denn er bringt mich um
Ella me lo cantaba, como ella nadie más
Sie sang ihn mir vor, wie sie, niemand sonst
Si paso por Florida te recuerdo
Wenn ich durch Florida gehe, erinnere ich mich an dich
Si paso por La Valle no es igual
Wenn ich durch Lavalle gehe, ist es nicht dasselbe
Que si estoy en Corrientes
Ob ich in Corrientes bin
Que si estoy en Palermo,
Ob ich in Palermo bin,
Por todo Buenos Aires
In ganz Buenos Aires
Conmigo siempre estás
Bist du immer bei mir
Que voy a acostumbrarme a no mirarte
Dass ich mich daran gewöhnen werde, dich nicht anzusehen
Que voy a acostumbrarme Dios, que va...
Dass ich mich daran gewöhnen werde, Gott, ach was...
Que labios maldecidos
Welche verfluchten Lippen
Porque quieren dañarme
Warum wollen sie mich verletzen
Si yo sin ti me muero
Wenn ich doch ohne dich sterbe
¿Mi vida donde estás?
Mein Leben, wo bist du?
No me toquen ese vals porque me mata
Spielt mir diesen Walzer nicht, denn er bringt mich um
Ella me lo cantaba, como ella nadie más
Sie sang ihn mir vor, wie sie, niemand sonst
Amada es imposible borrar de mi memoria
Geliebte, es ist unmöglich, aus meiner Erinnerung zu löschen
Me persigue el recuerdo de tu extraño mirar
Mich verfolgt die Erinnerung an deinen seltsamen Blick
Y esa risa tan tuya
Und dieses Lachen, so typisch deins
Tus labios tentadores que dejaron su encanto prendido en mi ansiedad
Deine verführerischen Lippen, die ihren Zauber in meiner Sehnsucht hinterließen
En mi alma vagabunda
In meiner wandernden Seele
Se fundio el alma tuya
Verschmolz deine Seele
Como el ya no se funde
Wie die Träne zerschmilzt
Cuando lo besa el sol
Wenn die Sonne sie küsst
Por eso otros labios me dieron su ternura
Deshalb gaben mir andere Lippen ihre Zärtlichkeit
Ninguno como el tuyo llego a mi corazón
Kein Mund wie der deine erreichte mein Herz
Fueron los ojos tuyos
Es waren deine Augen
Rima de mis canciones
Der Reim meiner Lieder
Fueron los labios tuyos
Es waren deine Lippen
Música en mi cantar
Musik in meinem Gesang
Y ahora son tus ojos
Und jetzt sind deine Augen
Mis penas y mis dolores
Mein Kummer und meine Schmerzen
Fueron los labios tuyos
Es waren deine Lippen
Mi destino fatal
Mein fatales Schicksal
En mi boca bohemia
In meinem bohemischen Mund
Ya he amado otras mujeres
Habe ich schon andere Frauen geliebt
Con la sed infinita
Mit dem unendlichen Durst
Del que quiere olvidar
Dessen, der vergessen will
Mas siempre me atormentan
Doch immer quälen mich
Tus ojos soñadores
Deine träumerischen Augen
Y nostálgicamente suspiro a revocar
Und voller Nostalgie seufze ich bei der Erinnerung
Que de mis reminiscencias
Dass aus meinen Reminiszenzen
Allá en los sueños míos
Dort in meinen Träumen
Crepúsculos enteros he llorado por ti
Ganze Dämmerungen habe ich um dich geweint
Que aún están mis ojos el llanto merecidos
Dass in meinen Augen noch die verdienten Tränen stehen
Evocando esas horas que aún viven en mí...
Heraufbeschwörend jene Stunden, die noch in mir leben...





Авторы: Cuco Sánchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.