Текст и перевод песни Charlie Zaa - Por Un Puñado De Oro
Por Un Puñado De Oro
За Пригоршню Золота
La-ra-lai-lai,
la-ra-lai,
la
Ла-ра-лай-лай,
ла-ра-лай,
ла
La-ra-lai-lai,
la-ra-lai,
la
Ла-ра-лай-лай,
ла-ра-лай,
ла
La-ra-lai-lai,
la-ra-lai,
la
Ла-ра-лай-лай,
ла-ра-лай,
ла
De
haber
rodado
tanto
Того,
как
ты
скиталась
столько
Bajando
sin
rumbo
Спускаясь
бесцельно
Por
negros
caminos
По
темным
дорогам
Regresas
a
implorarme
Ты
возвращаешься,
моля
меня
Fingiendo
un
cariño
Изображая
любовь,
Que
nunca
has
sentío
Которую
ты
никогда
не
чувствовала
Quizá
como
a
ninguna
Возможно,
как
никого
Jamás
en
la
vida
Никогда
в
жизни
Nomás
por
un
puñado
de
oro
Всего
лишь
за
пригоршню
золота
Tu
signo
y
el
mío
Свою
судьбу
и
мою
Es
muy
justo
que
tú
sepas
Пусть
тебе
будет
известно
El
dolor
que
yo
sufrí
Какую
боль
я
испытал,
Que
tus
ojos
lloren
tanto
Пусть
твои
глаза
плачут
так
же,
Como
lo
hice
yo
por
ti
Как
я
плакал
по
тебе
Que
te
sientas
muerta
en
vida
Пусть
ты
почувствуешь
себя
живым
трупом,
Como
un
día
me
sentí
Как
однажды
чувствовал
себя
я,
Y
ni
así
podrás
pagarme
И
даже
так
ты
не
сможешь
отплатить
мне
Lo
que
tú
me
hiciste
a
mí
За
то,
что
ты
сделала
со
мной
Quizá
como
a
ninguna
Возможно,
как
никого
Jamás
en
la
vida
Никогда
в
жизни
Nomás
por
un
puñado
de
oro
Всего
лишь
за
пригоршню
золота
Tu
signo
y
el
mío
Свою
судьбу
и
мою
Es
muy
justo
que
tú
sepas
Пусть
тебе
будет
известно
El
dolor
que
yo
sufrí
Какую
боль
я
испытал,
Que
tus
ojos
lloren
tanto
Пусть
твои
глаза
плачут
так
же,
Como
lo
hice
yo
por
ti
Как
я
плакал
по
тебе
Que
te
sientas
muerta
en
vida
Пусть
ты
почувствуешь
себя
живым
трупом,
Como
un
día
me
sentí
Как
однажды
чувствовал
себя
я,
Y
ni
así
podrás
pagarme
И
даже
так
ты
не
сможешь
отплатить
мне
Lo
que
tú
me
hiciste
a
mí
За
то,
что
ты
сделала
со
мной
Quizá
como
a
ninguna
Возможно,
как
никого
Jamás
en
la
vida
Никогда
в
жизни
Nomás
por
un
puñado
de
oro
Всего
лишь
за
пригоршню
золота
Tu
signo
y
el
mío
Свою
судьбу
и
мою
La-ra-lai-lai,
la-ra-lai,
la
Ла-ра-лай-лай,
ла-ра-лай,
ла
La-ra-lai-lai,
la-ra-lai,
la
Ла-ра-лай-лай,
ла-ра-лай,
ла
La-ra-lai-lai,
la-ra-lai,
la
Ла-ра-лай-лай,
ла-ра-лай,
ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gomez Barrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.