Charlie Zaa - Un Caso Social - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charlie Zaa - Un Caso Social




Un Caso Social
Un Caso Social
Por que jugar con otro corazón
Why play with another heart?
Por que imponerle leyes
Why impose rules on him/her?
Por que obligar si no quiere
Why force if he/she doesn't want to?
Por que forzar si no quiere
Why force if he/she doesn't want to?
Por que, por que por que utilizar
Why, why, why use
Si otros brazos prefiere
If he/she prefers other arms?
Se cansó de ti
He/she got tired of you,
De tu ambición
Of your ambition,
Si a costa de ella
If at the cost of it,
Con tu dinero quisiste comprar
You wanted to buy with your money.
Ay no lo niegues
Oh, don't deny it.
Fue demasiado importante
It was too important,
Costara lo que costara
Whatever the cost,
Encontrar un sitio para ti
Find a place for you,
En la sociedad
In society.
Te burlaste de ella
You made fun of him/her,
Pobrecita ella
Poor him/her,
Busca tus amigos
Go find your friends,
Déjamela a ella
Leave him/her to me.
Al corazón no se amarra
You can't tie a heart down,
Al corazón no se le asegura
You can't secure a heart,
No se le ponen guardaespaldas
You can't put bodyguards on it,
Déjala que siga, déjala que siga
Let him/her go, let him/her go.
Al corazón no se amarra
You can't tie a heart down,
Al corazón no se le asegura
You can't secure a heart,
No se le ponen guardaespaldas
You can't put bodyguards on it,
Déjala que siga, déjala que siga
Let him/her go, let him/her go.
Soy de corazón humilde
My heart is humble,
Pero a nadie como cuento
But I don't tell anybody about it.
Cuando voy en mi caballo
When I'm on my horse,
Es porque va está ensillao
It's because it's saddled.
No me la mire compay
Don't look at me, my friend,
No se atreva y no me aguanto
Don't dare, and I won't put up with it.
No me la toques a ella
Don't touch him/her.
Si la tocas te levanto
If you do, I'll fight you.
Al corazón no se amarra
You can't tie a heart down,
Al corazón no se le asegura
You can't secure a heart,
No se le ponen guarda espalda
You can't put bodyguards on it,
Déjala que siga, déjala que siga
Let him/her go, let him/her go.
Al corazón no se amarra
You can't tie a heart down,
Al corazón no se le asegura
You can't secure a heart,
No se le ponen guarda espalda
You can't put bodyguards on it,
Déjala que siga, déjala que siga
Let him/her go, let him/her go.
Porque hora se me dio cuenta
Because now I realize,
Que le hacen falta sus cuentas
That he/she misses his/her bills,
El mundo da muchas vueltas
The world goes round and round,
Y usted anduvo solo en revueltas
And you've been alone in turmoil.
Busque que ella aquí a la vuelta
Look for him/her just around the corner,
Se encuentran en una puerta
They'll meet at a door.
Pague mucho, pague bueno
Pay a lot, pay good,
Que a ella le dan las devueltas
And they'll give him/her the change.
Al corazón no se amarra
You can't tie a heart down,
Al corazón no se le asegura
You can't secure a heart,
No se le ponen guarda espalda
You can't put bodyguards on it,
Déjala que siga, déjala que siga
Let him/her go, let him/her go.
Déjala que siga
Let him/her go.
Si estuviera contigo en tus brazos
If I were in your arms,
Por Dios que sería tremendo fracaso
By God, it would be a terrible failure.
Si estuviera contigo en tus brazos
If I were in your arms,
Nunca sabría que son buenos abrazos
I would never know what good hugs are.
Si estuviera contigo en tus brazos
If I were in your arms,
Su linda cabeza llena de porrazos
Your beautiful head would be full of bumps.
Si estuviera contigo en tus brazos
If I were in your arms,
Y es que sigue siendo tremendo payaso
And you're still a terrible clown.
Si estuviera contigo en tus brazos
If I were in your arms,
Seguro tendría 15 marca pasos
I'm sure I would have 15 pacemakers.
No quiere mas nunca volver a tus brazos
He/she never wants to be in your arms again.
No quiere, no quiere
He/she doesn't want to,
Seria un fracaso
It would be a failure.
Hay tremendo fracaso.
Oh, what a terrible failure.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.