Текст и перевод песни Charlie - Játszd újra Sam!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Játszd újra Sam!
Play It Again, Sam!
Játszd
újra
Sam!
Play
it
again,
Sam!
Hosszú
út
van
még
The
end
is
not
yet
in
sight
Segíthetnél,
hogyha
fáradnék
You
can
help
me
if
you
want
to
Ahogy
más
napokon
Like
other
nights
of
our
lives
Mikor
minden
rádión
When
everywhere
I
go,
music
plays
Rég
csupa
olcsó
zene
szól
Cheap
tunes
off
the
radio
Játszd
újra
el!
Play
it
again
for
me!
Sose
hallom
már
I've
never
heard
it
yet
Hogyan
is
volt
On
how
you
do
right
As
The
Time
Goes
By
As
the
time
goes
by
Megy
a
gép,
fogy
a
film
And
the
movie
runs,
so
the
film
is
done
Idő
sötét
vásznain
Upon
time's
darkened
screen
Amíg
ébred
a
hajnal
odakint
As
the
first
break
of
dawn
is
coming
in
Lesz
egy
város
majd
I'll
have
a
city
of
my
own
Ahol
adnak
egy
kávét
Where
I'll
have
coffee
served
Ez
itt
zárva
van
This
one
has
just
closed
down
Egy
lámpa
sem
ég
There's
not
a
light
in
sight
Hányszor
volt
már
ilyen
éjjel?!
How
many
times
has
this
night
occurred?!
Ne
is
kérdezd,
nem
tudom
Please
don't
ask,
I
don't
know
Hányszor
ért
a
reggel
How
many
times
has
morning
dawned
Ugyanígy
az
utakon?
Like
this
on
the
highway
to
and
fro
Szalad
a
föld
The
world
runs
Megint
minden
feketébb
Suddenly,
it's
blacker
outside
Akit
vártak
régen
hazaért
Who
was
waited
for
is
home
at
last
Játszd
újra
Sam!
Play
it
again,
Sam!
Kezdjünk
még
egy
dalt!
Let's
start
another
song
Az
legalább
félig
ébren
tart
It
will
keep
me
half
awake
Tudod
rég
aludnék
You
know,
I
would
have
slept
well
Ha
már
otthon
lehetnék
If
I
could
be
home
already
De
félek
távol
vagyok
még
But
I'm
afraid
the
road's
long
Hányszor
volt
már
ilyen
éjjel!?
How
many
times
has
this
night
occurred?!
Ne
is
kérdezd,
nem
tudom
Please
don't
ask,
I
don't
know
Hányszor
ért
a
reggel
How
many
times
has
morning
dawned
Ugyanígy
az
utakon
Like
this
on
the
highway
to
and
fro
Szalad
a
föld,
fut
az
ég
The
world
runs,
the
sky
flies
Megint
minden
feketébb
Suddenly,
it's
blacker
outside
Akit
vártak,
régen
hazaért
Who
was
waited
for
is
home
at
last
Lesz
egy
város
majd
I'll
have
a
city
of
my
own
Hol
adnak
egy
kávét
Where
I'll
have
coffee
served
Ez
itt
zárva
van,
egy
lámpa
sem
ég
This
one
has
just
closed
down,
there's
not
a
light
in
sight
Hányszor
volt
már
ilyen
éjjel?
How
many
times
has
this
night
occurred?
Ne
is
kérdezd,
nem
tudom
Please
don't
ask,
I
don't
know
Hányszor
ért
a
reggel
How
many
times
has
morning
dawned
Ugyanígy
az
utakon
Like
this
on
the
highway
to
and
fro
Szalad
a
föld
The
world
runs
Megint
minden
feketébb
Suddenly,
it's
blacker
outside
Akit
vártak,
régen
hazaért
Who
was
waited
for
is
home
at
last
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Horvath, Attila Laszlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.