Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jég - Dupla Whiskyvel
Eis - Doppelter Whisky
Este
felé
már
szűk
a
szobám
Gegen
Abend
wird
mein
Zimmer
schon
eng
Mint
a
sötét,
úgy
támad
rám
Wie
die
Dunkelheit
überfällt
es
mich
Valami
erő:
csak
menni
de
bárhová
Irgendeine
Kraft:
nur
weggehen,
egal
wohin
Napok
óta
rossz
zene
szólt
Seit
Tagen
lief
schlechte
Musik
Összetörtem
a
rádiót
Ich
habe
das
Radio
zertrümmert
Blues
a
kedvem,
de
senki
sem
hangolt
rá
Ich
hab
den
Blues,
aber
keiner
stimmt
drauf
ein
Én
akkor
se
hívlak
ha
darabokra
hullok
szét
Ich
rufe
dich
auch
dann
nicht
an,
wenn
ich
in
Stücke
zerfalle
Régóta
megvan
a
gyógyszer
ha
valami
ég
Längst
hab
ich
die
Medizin,
wenn's
brenzlig
wird
Jég
dupla
whiskyvel
Eis
mit
doppeltem
Whisky
Két
dózis
egy
helyen
Zwei
Dosen
auf
einmal
Egy
a
társaság
miatt,
igen
Eine
wegen
der
Gesellschaft,
ja
Egy
hogy
jó
napom
legyen
Eine,
damit
ich
einen
guten
Tag
habe
Egy
a
rossz
időkre
kell
Eine
braucht
man
für
schlechte
Zeiten
Egy
hogy
jól
aludjak
el
Eine,
damit
ich
gut
einschlafen
kann
Már
az
ágyam
is
kemény,
hideg
Schon
mein
Bett
ist
hart,
kalt
Mint
a
jég
a
whiskyben...
Wie
das
Eis
im
Whisky...
A
sűrű
füsthöz
lárma
is
jár
Zum
dichten
Rauch
gehört
auch
Lärm
A
zongoránál
egy
hajnali
sztár
Am
Klavier
ein
Star
der
frühen
Morgenstunden
Bal
kezének
összegyűlik
pár
pohár
Bei
seiner
linken
Hand
sammeln
sich
ein
paar
Gläser
Egy
szőke
beáll
a
pult
mögé
Eine
Blondine
stellt
sich
hinter
den
Tresen
Nevet
rám
mintha
sejtené
Lacht
mich
an,
als
ob
sie
es
ahnen
würde
Hazaviszem,
ha
túl
leszek
Rajtad
már
Ich
nehm'
sie
mit
nach
Haus,
wenn
ich
über
dich
hinweg
bin
Én
akkor
se
hívlak
ha
darabokra
hullok
szét
Ich
rufe
dich
auch
dann
nicht
an,
wenn
ich
in
Stücke
zerfalle
Régóta
megvan
a
gyógyszer
ha
valami
ég
Längst
hab
ich
die
Medizin,
wenn's
brenzlig
wird
Jég
dupla
whiskyvel
Eis
mit
doppeltem
Whisky
Két
dózis
egy
helyen
Zwei
Dosen
auf
einmal
Egy
a
társaság
miatt,
igen
Eine
wegen
der
Gesellschaft,
ja
Egy
hogy
jó
napom
legyen
Eine,
damit
ich
einen
guten
Tag
habe
Egy
a
rossz
időkre
kell
Eine
braucht
man
für
schlechte
Zeiten
Egy
hogy
jól
aludjak
el
Eine,
damit
ich
gut
einschlafen
kann
Már
az
ágyam
is
hideg,
igen
Schon
mein
Bett
ist
kalt,
ja
Mint
a
jég
a
whiskyben
Wie
das
Eis
im
Whisky
Én
akkor
se
hívlak
ha
darabokra
hullok
szét
Ich
rufe
dich
auch
dann
nicht
an,
wenn
ich
in
Stücke
zerfalle
Régóta
megvan
a
gyógyszer
ha
valami
ég
Längst
hab
ich
die
Medizin,
wenn's
brenzlig
wird
Jég
dupla
whiskyvel
Eis
mit
doppeltem
Whisky
Két
dózis
egy
helyen
Zwei
Dosen
auf
einmal
Egy
a
társaság
miatt,
igen
Eine
wegen
der
Gesellschaft,
ja
Egy
hogy
jó
napom
legyen
Eine,
damit
ich
einen
guten
Tag
habe
Egy
a
rossz
időkre
kell
Eine
braucht
man
für
schlechte
Zeiten
Egy
hogy
jól
aludjak
el
Eine,
damit
ich
gut
einschlafen
kann
Már
az
ágyam
is
hideg,
igen
Schon
mein
Bett
ist
kalt,
ja
Mint
a
jég
a
whiskyben
Wie
das
Eis
im
Whisky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Istvan Lerch
Альбом
Charlie
дата релиза
23-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.