Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kulonos Szilveszter
Eigenartiger Silvester
Szilveszter
éjjel,
ülünk
egy
széken,
kettesben
úgy,
mint
rég,
Silvesterabend,
wir
sitzen
auf
einem
Stuhl,
zu
zweit
so
wie
früher,
A
szemedet
nézem
s
hirtelen
érzem,
felszáll
velünk
a
szék,
Ich
schaue
deine
Augen
an
und
plötzlich
fühle
ich,
der
Stuhl
steigt
mit
uns
auf,
Kirepül
az
ablakon,
átsuhan
a
városon,
Er
fliegt
aus
dem
Fenster,
rauscht
durch
die
Stadt,
Vigyázok,
hogy
el
ne
szédülj,
átölel
karom.
Ich
passe
auf,
dass
dir
nicht
schwindlig
wird,
mein
Arm
umfängt
dich.
Részegek
a
csillagok,
pezsgőt
iszik
fenn
a
hold,
Die
Sterne
sind
betrunken,
oben
trinkt
der
Mond
Sekt,
Álmos,
öreg
felhők
között
furcsán
imbolyog.
Zwischen
müden,
alten
Wolken
schwankt
er
seltsam.
Különös
Szilveszter,
köszön
egy
hóember,
Eigenartiger
Silvester,
ein
Schneemann
grüßt,
Utánunk
néz,
míg
száll
velünk
a
bűvös
szék,
Er
schaut
uns
nach,
während
der
Zauberstuhl
mit
uns
fliegt,
Különös
szilveszter,
táncol
a
hóember,
Eigenartiger
Silvester,
der
Schneemann
tanzt,
Akár
egy
filmben,
felvillan
sok
furcsa
kép.
Wie
in
einem
Film,
blitzen
viele
seltsame
Bilder
auf.
Egy
rozoga
házban,
rózsaszín
kádban,
kék
asszony
énekel,
In
einem
baufälligen
Haus,
in
einer
rosa
Wanne,
singt
eine
blaue
Frau,
Százéves
kútnál
vidéki
kislány
kéri,
hogy
vegyük
fel,
An
einem
hundertjährigen
Brunnen
bittet
ein
Mädchen
vom
Land,
dass
wir
sie
mitnehmen,
Keresztül
a
városon
benézünk
sok
ablakon,
Quer
durch
die
Stadt
schauen
wir
in
viele
Fenster
hinein,
Vigyázok,
hogy
el
ne
szédülj,
átölel
karom.
Ich
passe
auf,
dass
dir
nicht
schwindlig
wird,
mein
Arm
umfängt
dich.
Részegek
a
csillagok,
pezsgőt
iszik
fenn
a
hold,
Die
Sterne
sind
betrunken,
oben
trinkt
der
Mond
Sekt,
Álmos,
öreg
felhők
között
furcsán
imbolyog.
Zwischen
müden,
alten
Wolken
schwankt
er
seltsam.
Különös
Szilveszter,
köszön
egy
hóember,
Eigenartiger
Silvester,
ein
Schneemann
grüßt,
Utánunk
néz,
míg
száll
velünk
a
bűvös
szék,
Er
schaut
uns
nach,
während
der
Zauberstuhl
mit
uns
fliegt,
Különös
szilveszter,
táncol
a
hóember,
Eigenartiger
Silvester,
der
Schneemann
tanzt,
Akár
egy
filmben,
felvillan
sok
furcsa
kép.
Wie
in
einem
Film,
blitzen
viele
seltsame
Bilder
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tibor Miklos, Matyas Varkonyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.