Текст и перевод песни Charlie - Kulonos Szilveszter
Kulonos Szilveszter
New Year's Eve with You
Szilveszter
éjjel,
ülünk
egy
széken,
kettesben
úgy,
mint
rég,
On
New
Year's
Eve,
we're
sitting
on
a
chair,
the
two
of
us
like
before,
A
szemedet
nézem
s
hirtelen
érzem,
felszáll
velünk
a
szék,
I
gaze
into
your
eyes
and
suddenly
I
feel,
the
chair
is
lifting
up
with
us,
Kirepül
az
ablakon,
átsuhan
a
városon,
It
flies
out
the
window,
glides
through
the
city,
Vigyázok,
hogy
el
ne
szédülj,
átölel
karom.
I'll
make
sure
you
don't
get
dizzy,
my
arms
around
you.
Részegek
a
csillagok,
pezsgőt
iszik
fenn
a
hold,
The
stars
are
drunk,
the
moon
is
drinking
champagne
up
high,
Álmos,
öreg
felhők
között
furcsán
imbolyog.
Drowsy,
old
clouds
float
strangely.
Különös
Szilveszter,
köszön
egy
hóember,
A
strange
New
Year's
Eve,
a
snowman
says
hello,
Utánunk
néz,
míg
száll
velünk
a
bűvös
szék,
He
watches
us
as
the
magical
chair
carries
us,
Különös
szilveszter,
táncol
a
hóember,
A
strange
New
Year's
Eve,
the
snowman
dances,
Akár
egy
filmben,
felvillan
sok
furcsa
kép.
Like
in
a
movie,
many
strange
images
flash
by.
Egy
rozoga
házban,
rózsaszín
kádban,
kék
asszony
énekel,
In
a
dilapidated
house,
a
blue
woman
sings
in
a
pink
bathtub,
Százéves
kútnál
vidéki
kislány
kéri,
hogy
vegyük
fel,
At
a
hundred-year-old
well,
a
country
girl
asks
if
we
can
take
her,
Keresztül
a
városon
benézünk
sok
ablakon,
Through
the
city
we
look
in
many
windows,
Vigyázok,
hogy
el
ne
szédülj,
átölel
karom.
I'll
make
sure
you
don't
get
dizzy,
my
arms
around
you.
Részegek
a
csillagok,
pezsgőt
iszik
fenn
a
hold,
The
stars
are
drunk,
the
moon
is
drinking
champagne
up
high,
Álmos,
öreg
felhők
között
furcsán
imbolyog.
Drowsy,
old
clouds
float
strangely.
Különös
Szilveszter,
köszön
egy
hóember,
A
strange
New
Year's
Eve,
a
snowman
says
hello,
Utánunk
néz,
míg
száll
velünk
a
bűvös
szék,
He
watches
us
as
the
magical
chair
carries
us,
Különös
szilveszter,
táncol
a
hóember,
A
strange
New
Year's
Eve,
the
snowman
dances,
Akár
egy
filmben,
felvillan
sok
furcsa
kép.
Like
in
a
movie,
many
strange
images
flash
by.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tibor Miklos, Matyas Varkonyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.