Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olcsó Szívek Háza
Haus der billigen Herzen
Ház
az
út
végén.
Körben
ős
régi
fák.
Haus
am
Ende
des
Weges.
Ringsum
uralte
Bäume.
Messze
égő
fény
töri
át
az
éjszakát,
Ein
fernes
brennendes
Licht
durchbricht
die
Nacht,
és
hív:
gyere,
pihenj
már
und
ruft:
Komm,
ruh
dich
schon
aus.
Túl
sötét
az
út,
ne
menj
tovább.
Der
Weg
ist
zu
dunkel,
geh
nicht
weiter.
Halk
zene
szól.
Érezd
magad
jól.
Leise
Musik
spielt.
Fühl
dich
wohl.
Ital,
étel,
ágy
és
ölelés
vár
rád.
Getränk,
Essen,
Bett
und
eine
Umarmung
warten
auf
dich.
Olcsó
szívek
háza.
Haus
der
billigen
Herzen.
Kit
szeretnél?
Őt
vidd
a
táncba.
Wen
möchtest
du?
Führe
sie/ihn
zum
Tanz.
Könnyű
szívek
háza.Messziről
szép.
Haus
der
leichten
Herzen.
Von
weitem
schön.
Forró
szívek
háza,
Haus
der
heißen
Herzen,
Reggelenként
forró
a
számla
Am
Morgen
ist
die
Rechnung
hoch.
Az
olcsó
szerelem
drága.
Die
billige
Liebe
ist
teuer.
Jól
tudod
mért.
Du
weißt
gut
warum.
Színes
árnyékból
tükrök
hazudnak
csillogást,
Aus
bunten
Schatten
lügen
Spiegel
Glanz
vor,
és
a
lány
a
bárpultnál
messze
nézve,
und
das
Mädchen
an
der
Bar,
in
die
Ferne
blickend,
épp
elfojt
egy
ásítást.
unterdrückt
gerade
ein
Gähnen.
Ha
idecsalt
a
fény,
ha
beléptél,
Wenn
das
Licht
dich
hergelockt
hat,
wenn
du
eingetreten
bist,
Ne
hagyd,
hogy
győzzön
a
fáradtság.
Lass
nicht
zu,
dass
die
Müdigkeit
siegt.
Minden
arról
szól,
hogy
érezd
magad
jól.
Alles
dreht
sich
darum,
dass
du
dich
wohlfühlst.
Hideg
ital,
forró
ölelés
vár
rád.
Kaltes
Getränk,
heiße
Umarmung
warten
auf
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Istvan Lerch, Attila Horvath
Альбом
Charlie
дата релиза
23-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.