Charlie - Skandináv éjszakák - перевод текста песни на немецкий

Skandináv éjszakák - Charlieперевод на немецкий




Skandináv éjszakák
Skandinavische Nächte
Csak kinyitom a szemem, máris újra behunynám
Ich öffne kaum die Augen, schon würde ich sie wieder schließen
A fény ilyenkor hasít. A fejem kívül-belül fáj
Das Licht schneidet um diese Zeit. Mein Kopf schmerzt innen und außen
Háború ez is - egy újabb hétfő az ellenség
Auch das ist Krieg ein weiterer Montag ist der Feind
Feladom. Vigyen. Csak egy sört innék
Ich gebe auf. Soll er mich holen. Ich würde nur ein Bier trinken
Én esküszöm, a miénk a legsötétebb lépcsőház
Ich schwöre, unseres ist das dunkelste Treppenhaus
A ládában egy levél, ismeretlen kézírás
Im Kasten ein Brief, unbekannte Handschrift
A feladó... nagy ég! Ébren vagyok, vagy ez álom még?
Der Absender... großer Himmel! Bin ich wach, oder ist das noch ein Traum?
Hirtelen ragyog fel ezer eltűnt kép
Plötzlich leuchten tausend verschwundene Bilder auf
Nevek, arcok, helyek... Hosszú skandináv éjszakák
Namen, Gesichter, Orte... Lange skandinavische Nächte
Hideg, mégse rideg a világ
Kalt, doch nicht rau die Welt
Voltak nevek, arcok, helyek
Es gab Namen, Gesichter, Orte
Olcsó szállodákban szűk szobák
In billigen Hotels enge Zimmer
Látod, adott egy-egy napot a világ, ami él tovább
Siehst du, die Welt gab den einen oder anderen Tag, der weiterlebt
A tengerparti kocsmák, a mindig kihalt állomás
Die Küstenkneipen, der immer verlassene Bahnhof
Grogot ivott velünk a folyton fázó hindu szakács
Grog trank mit uns der ständig frierende Hindu-Koch
Valahol talán most is bluest hallgat részegen
Irgendwo hört er vielleicht auch jetzt betrunken Blues
És a lány - Istenem! - újra írt nekem!
Und das Mädchen mein Gott! hat mir wieder geschrieben!





Авторы: Istvan Lerch, Attila Horvath


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.