Текст и перевод песни Charlize Berg - As Jy Weet Dis Liefde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Jy Weet Dis Liefde
Если ты знаешь, что это любовь
Gestuur
vir
my
Отправленный
мне,
Gestuur
om
my
weer
lief
te
laat
kry
отправленный,
чтобы
я
снова
смогла
полюбить.
Met
n
kyk
in
jou
oe
Одним
взглядом
твоих
глаз
Wat
my
weereens
laat
glo
ты
снова
заставляешь
меня
верить
Jy
bring
vir
my
Ты
приносишь
мне,
Jy
bring
vir
my
n
hart
ты
приносишь
мне
новое
сердце,
Met
n
strik
omge
bind
ты
перевязал
ленточкой.
Het
jy
my
hier
gevind
Ты
нашел
меня
здесь
Net
vir
jou
только
для
себя.
Ek
wonder
hoe
jy
dit
reg
kry
Мне
интересно,
как
у
тебя
это
получается,
En
ek
wonder
hoekom
ek
vir
my
self
kan
se
и
я
удивляюсь,
почему
я
могу
сказать
себе:
Soen
n
bietjie
stadiger
«Целуй
немного
медленнее,
Lag
n
bietjie
harder
смейся
немного
громче,
Lief
n
bietjie
dieper
en
beter
as
jy
weet
vir
verseker
люби
немного
глубже
и
лучше,
если
ты
точно
знаешь,
Se
n
bietjie
meer
hoe
jy
voel
говори
немного
больше
о
том,
что
ты
чувствуешь,
Trek
n
bietjie
harder
притягивай
немного
сильнее,
Lief
n
bietjie
dieper
en
beter
as
jy
weet
verseker
dis
liefde
люби
немного
глубже
и
лучше,
если
ты
точно
знаешь,
что
это
любовь».
Belowe
my
jy
sal
net
so
bly
пообещай
мне,
что
ты
будешь
таким
же
счастливым
En
dat
jy
altyd
sal
wys
hoe
j
net
aan
my
sy
hier
wil
wees
и
что
ты
всегда
будешь
показывать,
что
хочешь
быть
только
рядом
со
мной,
Aan
my
sy
wil
wees
рядом
со
мной.
Ek
wonder
hoe
jy
dit
reg
kry
Мне
интересно,
как
у
тебя
это
получается,
En
ek
wonder
hoekom
ek
vir
my
self
kan
se
и
я
удивляюсь,
почему
я
могу
сказать
себе:
Soen
n
bietjie
stadiger
«Целуй
немного
медленнее,
Lag
n
bietjie
harder
смейся
немного
громче,
Lief
n
bietjie
dieper
en
beter
as
j
weet
verseker
люби
немного
глубже
и
лучше,
если
ты
точно
знаешь,
Se
bietjie
meer
hoe
jy
voel
говори
немного
больше
о
том,
что
ты
чувствуешь,
Trek
n
bietjie
harder
lief
n
bietjie
притягивай
немного
сильнее,
Dieper
en
beter
as
jy
weet
verseker
dis
liefde
люби
немного
глубже
и
лучше,
если
ты
точно
знаешь,
что
это
любовь».
As
jy
weet
verseker
dat
daar
is
niks
beter
dis
liefde
Если
ты
точно
знаешь,
что
нет
ничего
лучше
любви.
So
as
dit
is
hoe
voel
Если
это
то,
что
ты
чувствуешь,
Soen
n
bietjie
stadiger
целуй
немного
медленнее,
Lag
n
bietjie
harder
смейся
немного
громче,
Lief
n
bietjie
dieper
en
beter
люби
немного
глубже
и
лучше,
As
j
weet
verseker
если
ты
точно
знаешь.
Se
n
bietjie
meer
hoe
j
voel
Говори
немного
больше
о
том,
что
ты
чувствуешь,
Trek
n
bietjie
harder
lief
n
bietjie
притягивай
немного
сильнее,
Dieper
en
beter
as
j
weet
verseker
dis
liefde
люби
немного
глубже
и
лучше,
если
ты
точно
знаешь,
что
это
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Oberholzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.