Текст и перевод песни Charlo - Rondando Tu Esquina
Rondando Tu Esquina
Брожу возле твоего дома
Esta
noche
tengo
ganas
de
buscarla
Сегодня
вечером
я
хочу
найти
тебя
De
borrar
lo
que
ha
pasado
y
perdonarla
Забыть
прошлое
и
простить
тебя
Ya
no
me
importa
el
qué
dirán,
n
Мне
больше
неважно,
что
скажут
I
de
las
cosas
que
hablaran,
total
la
gente
siempre
habla
Пусть
говорят
что
хотят,
люди
всегда
так
делают
Yo
no
pienso
más
que
en
ella
a
toda
hora
Я
не
думаю
ни
о
чем,
кроме
тебя
Es
terrible
está
pasión
devoradora
Это
ужасная,
всепоглощающая
страсть
Y
ella
siempre
sin
saber,
sin
siquiera
sospechar
mi
deseo
de
volver
А
ты
ничего
не
знаешь,
даже
не
подозреваешь
о
моих
намерениях
Qué
me
has
dado
vida
mía?
Que
ando
triste
noche
y
día
Что
ты
сделала
со
мной,
любовь
моя?
Я
грущу
и
днем,
и
ночью
Rondando
siempre
tu
esquina,
mirando
siempre
tu
casa
Брожу
возле
твоего
дома,
смотрю
на
твое
окно
Y
esta
pasión
que
lástima
y
este
dolor
que
no
pasa
И
жалею
об
этой
страсти
и
не
могу
избавиться
от
этой
боли
Hasta
cuándo
iré
sufriendo
el
tormento
de
tu
amor
Долго
ли
мне
еще
страдать
из-за
твоей
любви?
Este
pobre
corazón
que
no
la
olvida
Мое
бедное
сердце,
которое
не
может
тебя
забыть
Me
la
nombra
con
los
labios
de
su
herida
Называет
твое
имя
своими
ранами
Y
andando
más
su
sin
sabor,
И
моя
грусть
становится
еще
сильнее
La
mariposa
del
dolor
cruza
en
la
noche
de
mi
vida
Бабочка
боли
порхает
в
ночи
моей
жизни
Compañero
soy
el
macho
de
verdena
Дорогая,
я
сильный
мужчина
Sin
embargo
yo
no
puedo
con
mi
pena
Но
я
не
могу
справиться
со
своей
болью
Qué
al
saber
que
ya
no
está,
s
Когда
я
узнаю,
что
тебя
больше
нет
Olo
y
triste
y
sin
amor
me
pregunto
sin
cesar
Я
грущу,
мне
больно,
и
я
чувствую
себя
одиноким,
и
бесконечно
спрашиваю
себя
Qué
me
has
dado
vida
mía?
Que
ando
triste
noche
y
día
Что
ты
сделала
со
мной,
любовь
моя?
Я
грущу
и
днем,
и
ночью
Rondando
siempre
tu
esquina,
mirando
siempre
tu
casa
Брожу
возле
твоего
дома,
смотрю
на
твое
окно
Y
esta
pasión
que
lástima
y
este
dolor
que
no
pasa
И
жалею
об
этой
страсти
и
не
могу
избавиться
от
этой
боли
Hasta
cuándo
iré
sufriendo
el
tormento
de
tu
amor
Долго
ли
мне
еще
страдать
из-за
твоей
любви?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Perez De La Riestra, Enrique Cadicamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.