Текст и перевод песни Charlo - Tiempos Viejos (Te Acordas Hermano)
Tiempos Viejos (Te Acordas Hermano)
Tiempos Viejos (Te Acordas Hermana)
¿Te
acordás,
hermano?
¡Qué
tiempos
aquéllos!
Remember,
sister?
What
times
those
were!
Eran
otros
hombres
más
hombres
los
nuestros.
The
men
were
other
men,
more
manly
than
ours.
No
se
conocían
cocó
ni
morfina,
They
didn't
know
about
cocaine
or
morphine,
Los
muchachos
de
antes
no
usaban
gomina.
The
boys
of
yesteryear
didn't
use
hair
pomade.
¿Te
acordás,
hermano?
¡Qué
tiempos
aquéllos!
Remember,
sister?
What
times
those
were!
¡Veinticinco
abriles
que
no
volverán!
Twenty-five
years
that
will
never
return!
Veinticinco
abriles,
volver
a
tenerlos,
Twenty-five
years,
to
have
them
again,
Si
cuando
me
acuerdo
me
pongo
a
llorar.
If
I
remember
when
I
start
to
cry.
¿Dónde
están
los
muchachos
de
entonces?
Where
are
the
boys
of
then?
Barra
antigua
de
ayer
¿dónde
está?
The
old
gang
of
yesterday,
where
is
it?
Yo
y
vos
solos
quedamos,
hermano,
You
and
I
are
the
only
ones
left,
sister,
Yo
y
vos
solos
para
recordar...
You
and
I
alone
to
remember...
¿Dónde
están
las
mujeres
aquéllas,
Where
are
the
women
of
those
days,
Minas
fieles,
de
gran
corazón,
Faithful
girls,
with
great
hearts,
Que
en
los
bailes
de
Laura
peleaban
Who
fought
at
Laura's
dances
Cada
cual
defendiendo
su
amor?
Each
one
defending
her
love?
¿Te
acordás,
hermano,
la
rubia
Mireya,
Remember,
sister,
the
blonde
Mireya,
Que
quité
en
lo
de
Hansen
al
loco
Cepeda?
That
I
took
from
the
crazy
Cepeda
at
Hansen's
place?
Casi
me
suicido
una
noche
por
ella
I
almost
killed
myself
one
night
for
her
Y
hoy
es
una
pobre
mendiga
harapienta.
And
today
she
is
a
poor,
ragged
beggar.
¿Te
acordás,
hermano,
lo
linda
que
era?
Remember,
sister,
how
beautiful
she
was?
Se
formaba
rueda
pa'
verla
bailar...
A
circle
would
form
to
watch
her
dance...
Cuando
por
la
calle
la
veo
tan
vieja
When
I
see
her
on
the
street
so
old
Doy
vuelta
la
cara
y
me
pongo
a
llorar.
I
turn
my
face
and
start
to
cry.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Romero, F. Canaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.