Charlo - Tu pálida voz (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charlo - Tu pálida voz (Remastered)




Tu pálida voz (Remastered)
Твой слабый голос (Remastered)
Te oi decir adiós, adiós,
Я слышал, как ты сказала "прощай, прощай",
Cerré los ojos y oculté el dolor,
Закрыл глаза и скрыл свою боль,
Sentí tus pasos cruzando la tarde
Я чувствовал твои шаги, уходящие в вечер,
Y no te atajaron mis manos cobardes,
И мои трусливые руки не остановили тебя,
Mi corazón lloró de amor,
Мое сердце плакало от любви,
Y en el silencio resonó tu voz,
И в тишине звучал твой голос,
Tu voz querida, lejana y perdida,
Твой дорогой голос, далекий и потерянный,
Tu voz que era mia, tu pálida voz.
Твой голос, который был моим, твой слабый голос.
En las noches desoladas que sacude el viento,
В одинокие ночи, когда бушует ветер,
Brillan las estrellas frias del rmordimiento,
Блестят холодные звезды раскаяния,
Y me engaño que habrás de volver otra vez,
И я обманываю себя, что ты вернешься снова,
Desandando el olvido y el tiempo,
Преодолевая забвение и время,
Siento que tus pasos vuelven por la senda amiga,
Мне кажется, что твои шаги возвращаются по знакомой тропе,
Oigo que nombras llena de mortal fatiga,
Слышу, как ты зовешь меня, полная смертельной усталости,
Para qué si ya se que es inútil mi afán,
Зачем, если я уже знаю, что мои старания бесполезны,
Nunca, nunca vendrás.
Ты никогда, никогда не вернешься.
Te vi partir, dijiste adiós,
Я видел, как ты уходишь, ты сказала "прощай",
Temblé de angustia y oculté el dolor,
Я дрожал от тоски и скрывал свою боль,
Después pensando que no volverías
Потом, думая, что ты не вернешься,
Traté de alcanzarte y ya no eras mia.
Я попытался догнать тебя, но ты уже не была моей.
Mi corazón sangró de amor,
Мое сердце обливалось кровью от любви,
Y en el recuerdo resonó tu voz,
И в воспоминаниях звучал твой голос,
Tu voz querida, lejana y perdida,
Твой дорогой голос, далекий и потерянный,
Tu voz aterida, tu pálida voz.
Твой оледеневший голос, твой слабый голос.
En las noches desoladas que sacude el viento,
В одинокие ночи, когда бушует ветер,
Brillan las estrellas frias del rmordimiento,
Блестят холодные звезды раскаяния,
Y me engaño que habrás de volver otra vez,
И я обманываю себя, что ты вернешься снова,
Desandando el olvido y el tiempo,
Преодолевая забвение и время,
Siento que tus pasos vuelven por la senda amiga,
Мне кажется, что твои шаги возвращаются по знакомой тропе,
Oigo que nombras llena de mortal fatiga,
Слышу, как ты зовешь меня, полная смертельной усталости,
Para qué si ya se que es inútil mi afán,
Зачем, если я уже знаю, что мои старания бесполезны,
Nunca, nunca vendrás.
Ты никогда, никогда не вернешься.





Авторы: Homero Nicolas Manzione, Carlos J Perez De La Riestra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.