Charlo - Tu Pálida Voz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charlo - Tu Pálida Voz




Tu Pálida Voz
Your Pale Voice
Te oi decir adiós, adiós
I hear you say goodbye, goodbye
Cerré los ojos y oculté el dolor
I closed my eyes and hid the pain
Sentí tus pasos cruzando la tarde
I felt your steps crossing the afternoon
Y no te atajaron mis manos cobardes
And my cowardly hands didn't stop you
Mi corazón lloró de amor
My heart wept with love
Y en el silencio resonó tu voz
And in the silence, your voice echoed
Tu voz querida, lejana y perdida
Your dear voice, distant and lost
Tu voz que era mia, tu pálida voz
Your voice that was mine, your pale voice
En las noches desoladas que sacude el viento
In the desolate nights that the wind shakes
Brillan las estrellas frias del rmordimiento
The cold stars of regret shine
Y me engaño que habrás de volver otra vez
And I deceive myself that you will come back again
Desandando el olvido y el tiempo
Untangling oblivion and time
Siento que tus pasos vuelven por la senda amiga
I feel your steps returning along the friendly path
Oigo que nombras llena de mortal fatiga
I hear you name, full of mortal fatigue
Para qué si ya se que es inútil mi afán
Why, if I already know that my longing is useless
Nunca, nunca vendrás
Never, never will you come
Te vi partir, dijiste adiós
I saw you leave, you said goodbye
Temblé de angustia y oculté el dolor
I trembled with anguish and hid the pain
Después pensando que no volverías
Then thinking that you would not return
Traté de alcanzarte y ya no eras mia
I tried to reach you and you were no longer mine
Mi corazón sangró de amor
My heart bled with love
Y en el recuerdo resonó tu voz
And in the memory, your voice echoed
Tu voz querida, lejana y perdida
Your dear voice, distant and lost
Tu voz aterida, tu pálida voz
Your chilled voice, your pale voice
En las noches desoladas que sacude el viento
In the desolate nights that the wind shakes
Brillan las estrellas frias del rmordimiento
The cold stars of regret shine
Y me engaño que habrás de volver otra vez
And I deceive myself that you will come back again
Desandando el olvido y el tiempo
Untangling oblivion and time
Siento que tus pasos vuelven por la senda amiga
I feel your steps returning along the friendly path
Oigo que nombras llena de mortal fatiga
I hear you name, full of mortal fatigue
Para qué si ya se que es inútil mi afán
Why, if I already know that my longing is useless
Nunca, nunca vendrás
Never, never will you come





Авторы: Homero Manzi, Carlos Perez De La Riestra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.