Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy’s a Psycho
Papas Psycho
Scars
on
my
feet
from
the
eggshells
Narben
an
meinen
Füßen
von
den
Eierschalen
But
why
would
you
care
Aber
warum
sollte
dich
das
kümmern
You
took
all
the
space
on
the
bookshelf
Du
hast
den
ganzen
Platz
im
Bücherregal
eingenommen
And
all
of
the
air
Und
die
ganze
Luft
Baby,
it's
your
turn
every
time
Schatz,
du
bist
jedes
Mal
dran
And
honestly
that's
fine
Und
ehrlich
gesagt,
ist
das
in
Ordnung
And
there's
nothing
to
forgive
Und
es
gibt
nichts
zu
verzeihen
I'm
just
out
of
fucks
to
give
Mir
gehen
einfach
die
Ausreden
aus
Daddy's
a
psycho
Papa
ist
ein
Psycho
So
give
me
a
break
Also
gib
mir
eine
Pause
And
mama's
an
angel
Und
Mama
ist
ein
Engel
I
guess
that's
what
it
takes
Ich
schätze,
das
ist
es,
was
es
braucht
But
I
don't
think
that
I
can
be
like
that
for
you
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
so
für
dich
sein
kann
And
I
care
boy
you
know
that
I
do
Und
ich
sorge
mich,
Junge,
du
weißt,
dass
ich
das
tue
But
daddy's
a
psycho
Aber
Papa
ist
ein
Psycho
And
I
think
you
are
too
Und
ich
glaube,
du
bist
es
auch
You
got
a
way
of
distorting
the
story
Du
hast
eine
Art,
die
Geschichte
zu
verdrehen
And
warping
the
truth
Und
die
Wahrheit
zu
verzerren
I
could
be
literally
perfect
Ich
könnte
buchstäblich
perfekt
sein
But
I'd
still
be
sorry
whatever
I
do,
'cause
Aber
ich
würde
mich
trotzdem
entschuldigen,
was
auch
immer
ich
tue,
denn
Baby,
it's
your
turn
every
time
Schatz,
du
bist
jedes
Mal
dran
And
honestly
that's
fine
Und
ehrlich
gesagt,
ist
das
in
Ordnung
And
there's
nothing
to
forgive
Und
es
gibt
nichts
zu
verzeihen
I'm
just
out
of
fucks
to
give
Mir
gehen
einfach
die
Ausreden
aus
Daddy's
a
psycho
Papa
ist
ein
Psycho
So
give
me
a
break
Also
gib
mir
eine
Pause
My
mama's
an
angel
Meine
Mama
ist
ein
Engel
I
guess
that's
what
it
takes
Ich
schätze,
das
ist
es,
was
es
braucht
But
I
don't
think
that
I
can
be
like
that
for
you
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
so
für
dich
sein
kann
And
I
care
boy
you
know
that
I
do
Und
ich
sorge
mich,
Junge,
du
weißt,
dass
ich
das
tue
But
daddy's
a
psycho
Aber
Papa
ist
ein
Psycho
And
I
think
you
are
too
Und
ich
glaube,
du
bist
es
auch
You
know
I
was
always
on
your
side
Du
weißt,
ich
war
immer
auf
deiner
Seite
Baby,
don't
say
I
never
tried
Schatz,
sag
nicht,
ich
hätte
es
nie
versucht
And
all
this
pity
rings
a
bell
Und
all
dieses
Mitleid
erinnert
mich
an
etwas
I
just
know
this
shit
too
well,
oh
Ich
kenne
diese
Scheiße
einfach
zu
gut,
oh
Daddy's
a
psycho
Papa
ist
ein
Psycho
So
give
me
a
break
Also
gib
mir
eine
Pause
My
mama's
an
angel
Meine
Mama
ist
ein
Engel
I
guess
that's
what
it
takes
Ich
schätze,
das
ist
es,
was
es
braucht
But
I
don't
think
that
I
can
be
like
that
for
you
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
so
für
dich
sein
kann
And
I
care
boy
you
know
that
I
do
Und
ich
sorge
mich,
Junge,
du
weißt,
dass
ich
das
tue
But
daddy's
a
psycho
Aber
Papa
ist
ein
Psycho
And
I
think
you
are
too
Und
ich
glaube,
du
bist
es
auch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Cheung, Harper George Gordon, Charlotte Cardin, Jason Brando, Lubalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.