Charlotte Cardin - Je quitte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charlotte Cardin - Je quitte




Je quitte
I'm Leaving
Moi j'ai bien compris
I understand full well
Tu danses vers les autres rives
You're dancing towards other shores
Tout au ralenti
Everything in slow motion
100 filles
100 girls
S'avancent vers nos zones grises
Are advancing towards our gray areas
Je dors quand tu pars
I sleep when you leave
Et je sors quand tu tardes
And I go out when you're late
Mon rôle quand tu râles
My role when you grumble
Est de calmer ton vacarme
Is to calm your racket
Nos corps qui s'éteignent
Our bodies fading
Toi tu mords quand tu m'aimes
You bite when you love me
Moi je meurs quand tu m'aimes
I die when you love me
(Ah) je quitte
(Ah) I'm leaving
(Ah) mais je n'te quitte pas
(Ah) but I'm not leaving you
(Ah) oui, je quitte
(Ah) yes, I'm leaving
(Ah) mais je n'te quitte pas
(Ah) but I'm not leaving you
Je passe, t'es passif
I pass by, you're passive
J't'embrasse un instant furtif
I kiss you for a fleeting moment
L'ombre de ton ombre
The shadow of your shadow
Brel dans la chambre
Brel in the bedroom
Toutes celles que je te chante
All those I sing to you
Tu dors quand je parles
You sleep when I talk
Et tu sors, je bavarde
And you go out, I gossip
Je suis seule au bar
I'm alone at the bar
Et j'me pose et je chiale
And I sit down and cry
Et nos corps qui s'éteignent
And our bodies fading
Moi je mords quand je t'aime
I bite when I love you
Je meurs mais je t'aime
I die but I love you
(Ah) je quitte
(Ah) I'm leaving
(Ah) mais je n'te quitte pas
(Ah) but I'm not leaving you
(Ah) oui, je quitte
(Ah) yes, I'm leaving
Ah) mais je n'te quitte pas
Ah) but I'm not leaving you
(Ah) je quitte
(Ah) I'm leaving
(Ah) mais je n'te quitte pas
(Ah) but I'm not leaving you
(Ah) oui, je quitte
(Ah) yes, I'm leaving
(Ah) mais je n'te quitte pas
(Ah) but I'm not leaving you
J'espère qu'un jour nos destins se recroiseront
I hope that one day our paths will cross again
D'ici là, mon amour, je t'en prie
Until then, my love, I beg you
Prends bien soin de toi
Take good care of yourself
J'espère qu'un jour nos destins se recroiseront
I hope that one day our paths will cross again
D'ici là, mon amour, je t'en prie
Until then, my love, I beg you
Prends bien soin de toi (prends bien soin de toi)
Take good care of yourself (take good care of yourself)
J'espère qu'un jour nos destins se recroiseront
I hope that one day our paths will cross again
D'ici là, mon amour, je t'en prie
Until then, my love, I beg you
Prends bien soin de toi
Take good care of yourself
J'espère qu'un jour nos destins se recroiseront
I hope that one day our paths will cross again
D'ici là, mon amour, je t'en prie
Until then, my love, I beg you
Prends bien soin de toi (prends bien soin de toi)
Take good care of yourself (take good care of yourself)
J'espère qu'un jour nos destins se recroiseront
I hope that one day our paths will cross again
D'ici là, mon amour, je t'en prie
Until then, my love, I beg you
Prends bien soin de toi (prends bien soin de toi)
Take good care of yourself (take good care of yourself)
J'espère qu'un jour nos destins se recroiseront
I hope that one day our paths will cross again
D'ici là, mon amour
Until then, my love
Moi, je t'embrasse mille fois
I kiss you a thousand times





Авторы: Benjamin Hudson Mcildowie, Charlotte Cardin, Marc Andre Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.