Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely with Our Love
Einsam mit unserer Liebe
The
gap
between
us
growing
wide
Die
Kluft
zwischen
uns
wird
immer
größer
Was
bound
to
happen
over
time
Das
musste
mit
der
Zeit
geschehen
We
live
our
lives
in
parallel
Wir
leben
unsere
Leben
parallel
So
I
really
hope
this
finds
you
well
Also
hoffe
ich
wirklich,
dass
es
dir
gut
geht
Different
natures,
different
nights
Unterschiedliche
Naturen,
unterschiedliche
Nächte
You'll
have
yours
and
I'll
have
mine
Du
hast
deine
und
ich
habe
meine
When
all
the
plans
have
gone
to
hell
Wenn
alle
Pläne
gescheitert
sind
And
you're
not
here
for
me
to
tell
Und
du
bist
nicht
hier,
um
es
dir
zu
erzählen
And
it's
all
good
until
it's
not
Und
alles
ist
gut,
bis
es
das
nicht
mehr
ist
And
I'm
lonely
with
our
love
Und
ich
bin
einsam
mit
unserer
Liebe
It's
not
mine,
it's
not
your
fault
Es
ist
nicht
meine,
es
ist
nicht
deine
Schuld
That
I'm
lonely
with
our
love
Dass
ich
einsam
bin
mit
unserer
Liebe
It
wouldn't
be
worth
it
if
it
wasn't
this
hard
Es
wäre
es
nicht
wert,
wenn
es
nicht
so
schwer
wäre
There
wouldn't
be
starlight
if
it
didn't
get
dark
Es
gäbe
kein
Sternenlicht,
wenn
es
nicht
dunkel
würde
But
it's
all
good
until
we're
lonely
with
our
love
Aber
alles
ist
gut,
bis
wir
einsam
sind
mit
unserer
Liebe
Lonely
with
our
love
Einsam
mit
unserer
Liebe
So
used
to
being
without
you
So
daran
gewöhnt,
ohne
dich
zu
sein
I
can't
sugarcoat
this
honeymoon,
oh
Ich
kann
diese
Flitterwochen
nicht
beschönigen,
oh
It's
not
what
I
signed
up
for
Das
ist
nicht,
wofür
ich
unterschrieben
habe
Are
we
even
happy
anymore?
Sind
wir
überhaupt
noch
glücklich?
And
it's
all
good
until
it's
not
Und
alles
ist
gut,
bis
es
das
nicht
mehr
ist
And
I'm
lonely
with
our
love
Und
ich
bin
einsam
mit
unserer
Liebe
It's
not
mine,
it's
not
your
fault
Es
ist
nicht
meine,
es
ist
nicht
deine
Schuld
That
I'm
lonely
with
our
love
Dass
ich
einsam
bin
mit
unserer
Liebe
It
wouldn't
be
worth
it
if
it
wasn't
this
hard
Es
wäre
es
nicht
wert,
wenn
es
nicht
so
schwer
wäre
There
wouldn't
be
starlight
if
it
didn't
get
dark
Es
gäbe
kein
Sternenlicht,
wenn
es
nicht
dunkel
würde
But
it's
all
good
until
we're
lonely
with
our
love
Aber
alles
ist
gut,
bis
wir
einsam
sind
mit
unserer
Liebe
You
know
lonely
with
our
love
Du
weißt
schon,
einsam
mit
unserer
Liebe
It's
not
what
I
signed
up
for
Das
ist
nicht,
wofür
ich
unterschrieben
habe
Are
we
even
happy
anymore
Sind
wir
überhaupt
noch
glücklich
It's
all
good
until
it's
not
Alles
ist
gut,
bis
es
das
nicht
mehr
ist
And
I'm
lonely
with
our
love
Und
ich
bin
einsam
mit
unserer
Liebe
It's
not
mine,
it's
not
your
fault
Es
ist
nicht
meine,
es
ist
nicht
deine
Schuld
That
I'm
lonely
with
our
love
Dass
ich
einsam
bin
mit
unserer
Liebe
It
wouldn't
be
worth
it
if
it
wasn't
this
hard
Es
wäre
es
nicht
wert,
wenn
es
nicht
so
schwer
wäre
There
wouldn't
be
starlight
if
it
didn't
get
dark
Es
gäbe
kein
Sternenlicht,
wenn
es
nicht
dunkel
würde
And
it's
all
good
until
we're
lonely
with
our
love
(lonely
with
our
love)
Und
alles
ist
gut,
bis
wir
einsam
sind
mit
unserer
Liebe
(einsam
mit
unserer
Liebe)
You
know
we're
lonely
with
our
love
Du
weißt,
wir
sind
einsam
mit
unserer
Liebe
Lonely
with
our
love
Einsam
mit
unserer
Liebe
It's
all
good
until
we're
lonely
with
our
love
Alles
ist
gut,
bis
wir
einsam
sind
mit
unserer
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Edward Simon, Charlotte Cardin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.