Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breach of the Peace
Friedensbruch
Maybe
it's
the
easiest
way,
Vielleicht
ist
es
der
einfachste
Weg,
If
we
just
call
it
a
day
Wenn
wir
einfach
Schluss
machen
No
more
phone
calls
Keine
Anrufe
mehr
That
lead
to
late
night
brawls.
Die
zu
nächtlichen
Streitereien
führen.
We
don't
even
have
to
pretend
Wir
müssen
nicht
einmal
so
tun,
That
we'll
try
to
stay
friends.
Als
ob
wir
versuchen
würden,
Freunde
zu
bleiben.
We'll
just
walk
back
clothes
Wir
bringen
einfach
die
Kleidung
zurück,
We
left
in
each
others'
homes.
Die
wir
in
des
anderen
Wohnung
gelassen
haben.
And
say
it's
nice
to
have
known
you
Und
sagen,
es
war
schön,
dich
gekannt
zu
haben
There's
no
love
left
in
tis
machine
Es
ist
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Maschine
We
both
stopped
operating
months
ago
Wir
beide
haben
schon
vor
Monaten
aufgehört
zu
funktionieren
You
know
this
cut
is
going
hurt
like
hell
Du
weißt,
dieser
Schnitt
wird
höllisch
wehtun
But
it's
what
we
need
Aber
es
ist
das,
was
wir
brauchen
Before
we
cause
a
breach
of
the
peace
Bevor
wir
einen
Friedensbruch
verursachen
Before
we
cause
a
breach
of
the
peace
Bevor
wir
einen
Friedensbruch
verursachen
I
could
color
you
lips
Ich
könnte
deine
Lippen
färben
With
a
kiss
Mit
einem
Kuss
But
it
hurts
too
much,
Aber
es
tut
zu
sehr
weh,
Boy
you're
driving
me
straight
off
a
cliff
Junge,
du
treibst
mich
geradewegs
über
eine
Klippe
So
let
me
fall.
Also
lass
mich
fallen.
I
don't
want
to
know
that
I
won't
be
awake
Ich
will
nicht
wissen,
dass
ich
nicht
wach
sein
werde
When
you
get
home.
Wenn
du
nach
Hause
kommst.
If
I've
got
you
Wenn
ich
dich
habe
Then,
my
God,
I
want
you
Dann,
mein
Gott,
will
ich
dich
There's
no
love
left
in
this
machine
Es
ist
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Maschine
We
both
stopped
operating
months
ago
Wir
beide
haben
schon
vor
Monaten
aufgehört
zu
funktionieren
You
know
this
cut
is
going
to
hurt
like
hell
Du
weißt,
dieser
Schnitt
wird
höllisch
wehtun
But
it's
what
we
need
Aber
es
ist
das,
was
wir
brauchen
Before
we
cause
a
breach
of
the
peace
Bevor
wir
einen
Friedensbruch
verursachen
Before
we
cause
a
breach
of
the
peace
Bevor
wir
einen
Friedensbruch
verursachen
But
you
won't
let
me
go.
Aber
du
lässt
mich
nicht
gehen.
You
won't
let
me
love.
Du
lässt
mich
nicht
lieben.
Do
you
need
me?
Brauchst
du
mich?
Do
you
even
see
me?
Siehst
du
mich
überhaupt?
There's
no
love
left
in
this
machine.
Es
ist
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Maschine.
We
both
stopped
operating
months
ago.
Wir
beide
haben
schon
vor
Monaten
aufgehört
zu
funktionieren.
You
know
this
cut
is
going
to
hurt
like
hell,
Du
weißt,
dieser
Schnitt
wird
höllisch
wehtun,
But
it's
what
we
need
Aber
es
ist
das,
was
wir
brauchen
There's
no
love
left
in
this
machine
Es
ist
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Maschine
We
both
stopped
operating
months
ago
Wir
beide
haben
schon
vor
Monaten
aufgehört
zu
funktionieren
You
know
this
cut
is
going
to
hurt
like
hell
Du
weißt,
dieser
Schnitt
wird
höllisch
wehtun
But
it's
what
we
need
Aber
es
ist
das,
was
wir
brauchen
Before
we
cause
a
breach
of
the
peace
Bevor
wir
einen
Friedensbruch
verursachen
Before
we
cause
a
breach
of
the
peace
Bevor
wir
einen
Friedensbruch
verursachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Neasom, Charlotte Maria Church, Jonathan Powell Field
Альбом
Two
дата релиза
04-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.