Charlotte Church - Men of Harlech - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charlotte Church - Men of Harlech




Men of Harlech
Мужчины Харлеха
Wele goelcerth wen yn fflamio
Вижу яркий костер, пылающий,
A thafodau tan yn bloeddio,
И языки пламени, вздымающиеся,
Ar I'r dewrion ddod I daro,
Призывая храбрых ударить,
Unwaith eto n un:
Вновь и вновь:
Gan fanllefau'r tywysogion
С кличами князей,
Llais gelynion, trwst arfogion,
Голоса врагов, лязг оружия,
A charlamiad y marchogion,
И разговоры рыцарей,
Craig ar graig a grbn!
Скала о скалу бьется!
Arfon byth ni orfydd.
Арфон никогда не будет побежден.
Cenir yn dragywydd;
Будет петься вечно;
Cymru fydd fel Cymru fu,
Уэльс будет таким, каким был всегда,
Yn glodus ymysg gwledydd,
Славным среди народов,
'Nghwyn oleuni'r goelcerth acw,
Белый свет костра там,
Tros wefusau Cymro'n marw,
Над губами умирающего валлийца,
Annibyniaeth sydd yn galw,
Независимость зовет,
Am ei dewraf dyn.
Своего лучшего сына.
Hark I hear the foe advancing
Слышу, враг наступает
Barbed steeds are proudly prancing,
Кони в броне гордо гарцуют,
Helmets in the sunbeams glancing
Шлемы в солнечных лучах сверкают
Symru fo am byth
Уэльс будет вечно
Men of Harlech lie ye dreaming?
Мужчины Харлеха, вы что, спите?
See ye not their falchions gleaming,
Разве вы не видите, как блестят их мечи,
While their penons gaily streaming
Пока их знамена весело развеваются
Cymru fo am byth.
Уэльс будет вечно.
From the rocks rebounding
От скал, отражаясь,
Let the war cry sounding
Пусть боевой клич звучит,
Summon all at Cambria's Call
Призывая всех по зову Камбрии
The haughty for surrounding
Надменных, окружающих нас
Men of Harlech on to glory
Мужчины Харлеха, к славе!
See your banner famed in story,
Смотрите, ваше знамя, воспетый в истории,
Waves these burning words before ye,
Реет с этими горящими словами перед вами,
Cymru fo am byth! Men of Harlech!
Уэльс будет вечно! Мужчины Харлеха!
In the Hollow,
В долине,
Do ye hear like rushing billow
Слышите ли вы, как ревущий вал,
Wave on wave that surging follow
Волна за волной, что стремительно следуют,
Battle's distant sound?
Далекий звук битвы?
Tis the tramp of Saxon foemen,
Это топот саксонских врагов,
Saxon spearmen, Saxon bowmen,
Саксонских копейщиков, саксонских лучников,
Be they knights or hinds or yeomen,
Будь то рыцари, или простолюдины, или йомены,
They shall bite the ground!
Они падут на землю!
Loose the folds asunder,
Разверните знамена,
Flag we conquer under!
Под которыми мы победим!
The placid sky now bright on high,
Ясное небо, сейчас яркое в вышине,
Shall launch its bolts in thunder!
Запустит свои громы и молнии!
Onward! 'tis the country needs us,
Вперед! Родина нуждается в нас,
He is bravest, he who leads us
Самый храбрый тот, кто ведет нас
Honor's self now proudly heads us,
Сама честь теперь гордо возглавляет нас,
Freedom, God and Right!
Свобода, Бог и Право!





Авторы: Traditional, Gordon Langford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.