Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
tree
has
got
her
root
and
every
girl
forbidden
fruit
Jeder
Baum
hat
seine
Wurzel
und
jedes
Mädchen
verbotene
Frucht
As
well
as
demons.
sowie
Dämonen.
And
the
path
I
chose
to
go,
a
different
girl
so
long
ago,
Und
der
Weg,
den
ich
zu
gehen
wählte,
ein
anderes
Mädchen
vor
so
langer
Zeit,
Well
I
had
my
reasons.
Nun,
ich
hatte
meine
Gründe.
And
she's
in
my
head
so
loud
and
screaming
Und
sie
ist
so
laut
in
meinem
Kopf
und
schreit
"Should
you
be
proud
of
what
you
came
from"?
"Solltest
du
stolz
sein
auf
das,
woher
du
kommst?"
"You've
been
crippled
and
you've
walked
and
you've
been
shut
up
and
you've
"Du
wurdest
verkrüppelt
und
bist
gegangen
und
du
wurdest
zum
Schweigen
gebracht
und
hast
Talked
so
let's
talk
some
more".
geredet,
also
lass
uns
noch
mehr
reden."
Where
is
the
hand
for
me
to
reach?
Wo
ist
die
Hand,
nach
der
ich
greifen
kann?
Where
is
the
moral
I'll
never
teach
myself?
Wo
ist
die
Moral,
die
ich
mich
niemals
lehren
werde?
In
all
the
black,
in
all
the
grief,
I
am
redeemed".
In
all
dem
Schwarz,
in
all
der
Trauer,
bin
ich
erlöst.
And
it's
ripping
at
my
heart
cause
I've
been
dodging
all
these
darts
Und
es
zerreißt
mein
Herz,
denn
ich
bin
all
diesen
Pfeilen
ausgewichen
And
on
a
slow
train
und
in
einem
langsamen
Zug
And
I
wear
it
till
it
tatters
and
it
shatters
on
the
floor
Und
ich
trage
es,
bis
es
zerfetzt
und
auf
dem
Boden
zerschellt
In
instant
replay
in
sofortiger
Wiederholung
Well
we're
all
rotten
and
we're
pure
and
we're
just
looking
for
a
cure
that
Nun,
wir
sind
alle
verkommen
und
wir
sind
rein
und
wir
suchen
nur
nach
einer
Heilung,
die
Feels
like
spring
snow
sich
wie
Frühlingsschnee
anfühlt
And
what
we
have
is
what
we
are
and
where
we've
been
got
us
this
far
so
let
me
Und
was
wir
haben,
ist,
was
wir
sind,
und
wo
wir
waren,
hat
uns
so
weit
gebracht,
also
lass
mich
Where
is
the
hand
for
me
to
reach?
Wo
ist
die
Hand,
nach
der
ich
greifen
kann?
Where
is
the
moral
I'll
never
teach
myself?
Wo
ist
die
Moral,
die
ich
mich
niemals
lehren
werde?
In
all
the
black,
in
all
the
grief,
I
am
redeemed".
In
all
dem
Schwarz,
in
all
der
Trauer,
bin
ich
erlöst.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yah
yah
yah
yah
yah
yah
yah
yah
yah
yah
Yah
yah
yah
yah
yah
yah
yah
yah
yah
yah
Oh
ho
oh
ho
oh
ho
...2x
Oh
ho
oh
ho
oh
ho
...2x
Where
is
the
hand
for
me
to
reach?
Wo
ist
die
Hand,
nach
der
ich
greifen
kann?
Where
is
the
moral
I'll
never
teach
myself?
Wo
ist
die
Moral,
die
ich
mich
niemals
lehren
werde?
In
all
the
black,
in
all
the
grief,
through
all
the
pain
In
all
dem
Schwarz,
in
all
der
Trauer,
durch
all
den
Schmerz
And
unbelief-
these
are
the
words
that
they
all
scream.
und
Unglauben
- das
sind
die
Worte,
die
sie
alle
schreien.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fanny Crosby, William Kirkpatrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.