Charlotte d'Amboise & Marvin Hamlisch - At the Ballet - перевод текста песни на немецкий

At the Ballet - Marvin Hamlisch , Charlotte d'Amboise перевод на немецкий




At the Ballet
Beim Ballett
Daddy always thought that he married beneath him.
Papa dachte immer, er hätte unter seinem Stand geheiratet.
That's what he said, that's what he said.
Das hat er gesagt, das hat er gesagt.
When he proposed he informed my mother
Als er um ihre Hand anhielt, informierte er meine Mutter,
He was probably her very last chance.
dass er wahrscheinlich ihre allerletzte Chance sei.
And though she was twenty-two,
Und obwohl sie zweiundzwanzig war,
Though she was twenty-two,
obwohl sie zweiundzwanzig war,
Though she was twenty-two,
obwohl sie zweiundzwanzig war,
She married him.
heiratete sie ihn.
Life with my dad wasn't ever a picnic
Das Leben mit meinem Vater war nie ein Picknick,
More like a "Come as you are."
eher ein "Komm, wie du bist".
When I was five I remember my mother
Als ich fünf war, erinnere ich mich, wie meine Mutter
Dug earrings out of the car
Ohrringe aus dem Auto kramte.
I knew they weren't hers, But it wasn't
Ich wusste, dass sie nicht ihr gehörten, aber es war nicht
Something you'd want to discuss.
etwas, worüber man diskutieren wollte.
He wasn't warm.
Er war nicht warmherzig.
Well, not to her.
Nun, nicht zu ihr.
Well, not to us
Nun, nicht zu uns.
But
Aber
Everything was beautiful at the ballet.
alles war wunderschön beim Ballett.
Graceful men lift lovely girls in white.
Anmutige Männer heben liebliche Mädchen in Weiß.
Yes,
Ja,
Everything was beautiful at ballet.
alles war wunderschön beim Ballett.
Hey!
Hey!
I was happy... at the ballet.
Ich war glücklich... beim Ballett.
That's why I started class...
Deshalb habe ich mit dem Unterricht angefangen...
Up a steep and very narrow stairway.
Eine steile und sehr enge Treppe hinauf.
To the voice like a metronome.
Zu der Stimme wie ein Metronom.
Up a steep and very narrow stairway.
Eine steile und sehr enge Treppe hinauf.
It wasn't paradise...
Es war kein Paradies...
It wasn't paradise...
Es war kein Paradies...
It wasn't paradise...
Es war kein Paradies...
But it was home.
Aber es war ein Zuhause.
Mother always said I'd be very attractive
Mutter sagte immer, ich wäre sehr attraktiv,
When I grew up, when I grew up.
wenn ich groß bin, wenn ich groß bin.
"Diff'rent," she said, "With a special something
"Anders", sagte sie, "mit etwas Besonderem
And a very, very personal flair."
und einem sehr, sehr persönlichen Flair."
And though I was eight or nine,
Und obwohl ich acht oder neun war,
Though I was eight or nine,
obwohl ich acht oder neun war,
Though I was eight or nine,
obwohl ich acht oder neun war,
I hated her.
hasste ich sie.
Now,
Nun,
"Diff'rent" is nice, but it sure isn't pretty.
"Anders" ist nett, aber es ist sicher nicht hübsch.
"Pretty" is what it's about.
"Hübsch" ist das, worum es geht.
I never met anyone who was "diff'rent"
Ich habe nie jemanden getroffen, der "anders" war,
Who couldn't figure that out.
der das nicht herausfinden konnte.
So beautiful I'd never lived to see.
So schön hatte ich noch nie gesehen.
But it was clear,
Aber es war klar,
If not to her,
wenn nicht ihr,
Well, then... to me...
nun, dann... mir...
That ...
Dass ...
Everyone is beautiful at the ballet.
Jeder ist wunderschön beim Ballett.
Every prince has got to have his swan.
Jeder Prinz muss seinen Schwan haben.
Yes,
Ja,
Everyone is beautiful at the ballet.
jeder ist wunderschön beim Ballett.
Hey!...
Hey!...
I was pretty...
Ich war hübsch...
At the ballet
Beim Ballett.
Up a steep and very narrow stairway
Eine steile und sehr enge Treppe hinauf.
To the voice like a metronome.
Zu der Stimme wie ein Metronom.
Up a steep and very narrow stairway
Eine steile und sehr enge Treppe hinauf.
It wasn't paradise...
Es war kein Paradies...
It wasn't paradise...
Es war kein Paradies...
It wasn't paradise...
Es war kein Paradies...
But it was home.
Aber es war ein Zuhause.
(Spoken) I don't know what they were for or against, really,
(Gesprochen) Ich weiß nicht, wofür oder wogegen sie wirklich waren,
Except each other.
außer gegeneinander.
I mean I was born to save their marriage
Ich meine, ich wurde geboren, um ihre Ehe zu retten,
But when my father came to pick my mother up
aber als mein Vater meine Mutter abholen kam
At the hospital
im Krankenhaus,
He said, "Well, I thought this was going to help.
sagte er: "Nun, ich dachte, das würde helfen.
But I guess it's not..."
Aber ich schätze, das tut es nicht..."
Anyway, I did have a fantastic fantasy life.
Wie auch immer, ich hatte ein fantastisches Fantasieleben.
I used to dance around the living room
Ich tanzte immer im Wohnzimmer herum,
With my arms up like this
mit meinen Armen so nach oben,
My fantasy was that I was an Indian Chief...
meine Fantasie war, dass ich ein Indianerhäuptling war...
And he'd say to me,
Und er sagte zu mir:
"Maggie, do you wanna dance?"
"Maggie, möchtest du tanzen?"
And I'd say, "Daddy, I would love to dance!"
Und ich sagte: "Papa, ich würde sehr gerne tanzen!"
Doo-doo-doo-doo
Du-du-du-du
But it was clear...
Aber es war klar...
Doo-doo-doo
Du-du-du
When he proposed...
Als er um ihre Hand anhielt...
Doo-doo-doo
Du-du-du
That I was born to help their marriage and when
dass ich geboren wurde, um ihre Ehe zu retten, und als
Doo-doo-doo-doo
Du-du-du-du
That's what he said...
Das hat er gesagt...
Doo-doo-doo
Du-du-du
That's what she said...
Das hat sie gesagt...
Doo-doo-doo
Du-du-du
I used to dance around the living room...
Ich tanzte immer im Wohnzimmer herum...
Doo-doo-doo-doo
Du-du-du-du
He wasn't warm...
Er war nicht warmherzig...
Doo-doo-doo
Du-du-du
Not to her...
Nicht zu ihr...
It was an Indian chief and he'd say:
Es war ein Indianerhäuptling und er sagte:
"Maggie, do you wanna dance?"
"Maggie, möchtest du tanzen?"
And I'd say, "Daddy, I would love to..."
Und ich sagte: "Papa, ich würde sehr gerne..."
Everything was beautiful at the ballet,
Alles war wunderschön beim Ballett,
Raise your arms and someone's always there.
hebe deine Arme und jemand ist immer da.
Yes, everything was beautiful at the ballet,
Ja, alles war wunderschön beim Ballett,
At the ballet,
beim Ballett,
At the ballet!!!
beim Ballett!!!
Yes everything was beautiful at the ballet.
Ja, alles war wunderschön beim Ballett.
HEY!...
HEY!...
I was pretty...
Ich war hübsch...
I was happy...
Ich war glücklich...
"I would love to..."
"Ich würde sehr gerne..."
At... the... ballet.
Beim... Ballett.





Авторы: Marvin Hamlisch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.