Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
que
aún
crees
en
lo
nuestro
Скажи,
что
ты
всё
ещё
веришь
в
нас,
Dime
que
no
es
verdad
Скажи,
что
это
неправда,
Que
tú
piensas
en
mis
besos
Что
ты
думаешь
о
моих
поцелуях,
Que
no
quieres
olvidar
Что
ты
не
хочешь
забывать.
Cómo
le
digo
a
mi
recuerdo
Как
мне
сказать
своей
памяти,
Que
no
te
piense
más
Чтобы
она
больше
не
думала
о
тебе,
Cómo
le
explico
a
mi
cuerpo
Как
объяснить
своему
телу,
Que
no
te
vuelva
a
tocar
Чтобы
оно
больше
не
касалось
тебя.
Traicioné
tu
confianza,
lady
Я
предал
твоё
доверие,
милая,
Acabé
con
tu
vida,
baby
Разрушил
твою
жизнь,
малышка,
Fui
todo
un
idiota
no
te
supe
valorar
Я
был
полным
идиотом,
не
смог
тебя
ценить.
Nunca
vi
lo
que
fuiste,
lady
Я
никогда
не
видел,
кем
ты
была,
милая,
Me
ganó
el
egoísmo,
baby
Мною
овладел
эгоизм,
малышка,
Te
robé
las
alas,
te
perdí
en
la
oscuridad
Я
отнял
у
тебя
крылья,
потерял
тебя
во
тьме.
Quiero
volverte
a
tener
Я
хочу,
чтобы
ты
снова
была
моей,
Aunque
sea
una
noche
sola
Хотя
бы
на
одну
ночь,
Una
noche
más
Ещё
на
одну
ночь.
No
te
voy
a
perder
Я
не
потеряю
тебя,
No
pienso
dejarte
ahora
Я
не
собираюсь
оставлять
тебя
сейчас,
Tú
vas
a
volver
Ты
вернёшься.
Quiero
que
escapes
una
noche
conmigo
Я
хочу,
чтобы
ты
сбежала
со
мной
на
одну
ночь,
Volemos
juntitos
me
entregues
tu
boca
Мы
улетим
вместе,
ты
отдашь
мне
свои
губы,
Y
volvamos
al
sitio
donde
esa
noche
besamos,
baby
И
мы
вернёмся
туда,
где
той
ночью
целовались,
малышка,
Yo
sé
que
tú
quieres
volver
Я
знаю,
ты
хочешь
вернуться.
Perdóname,
si
te
digo
la
verdad,
me
equivoqué
Прости
меня,
если
скажу
правду,
я
ошибся,
Si
quieres
volver
a
hablar,
te
buscaré
Если
захочешь
поговорить
снова,
я
найду
тебя,
Porque
yo
digo
lo
que
siento
Потому
что
я
говорю
то,
что
чувствую,
Y
te
lo
juro
soy
sincero
И
клянусь,
я
искренен.
Te
lo
pido
contestes,
lady
Умоляю
тебя
ответить,
милая,
Por
favor
no
te
alejes,
baby
Пожалуйста,
не
уходи,
малышка,
Quédate
a
mi
lado
que
sin
ti
no
puedo
más
Останься
со
мной,
без
тебя
я
больше
не
могу.
Quiero
que
me
perdones,
baby
Я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня,
малышка,
Que
a
lo
nuestro
le
apuestes,
lady
Чтобы
ты
поставила
на
нас,
милая,
Que
recuerdes
lo
lindo,
nuestro
amor
no
va
a
acabar
Чтобы
ты
помнила
всё
хорошее,
наша
любовь
не
закончится.
Quiero
volverte
a
tener
Я
хочу,
чтобы
ты
снова
была
моей,
Aunque
sea
una
noche
sola
Хотя
бы
на
одну
ночь,
Una
noche
más
Ещё
на
одну
ночь.
No
te
voy
a
perder
Я
не
потеряю
тебя,
No
pienso
dejarte
ahora
Я
не
собираюсь
оставлять
тебя
сейчас,
Tú
vas
a
volver
Ты
вернёшься.
Perdóname,
si
te
digo
la
verdad,
me
equivoqué
Прости
меня,
если
скажу
правду,
я
ошибся,
Si
quieres
volver
a
hablar,
te
buscaré
Если
захочешь
поговорить
снова,
я
найду
тебя,
Porque
yo
digo
lo
que
siento
Потому
что
я
говорю
то,
что
чувствую,
Y
te
lo
juro
soy
sincero
И
клянусь,
я
искренен.
Perdóname,
si
te
digo
la
verdad,
me
equivoqué
Прости
меня,
если
скажу
правду,
я
ошибся,
Si
quieres
volver
a
hablar,
te
buscaré
Если
захочешь
поговорить
снова,
я
найду
тебя,
Porque
yo
digo
lo
que
siento
Потому
что
я
говорю
то,
что
чувствую,
Yo
te
lo
juro
soy
sincero
И
клянусь,
я
искренен.
Quiero
volverte
a
tener
Я
хочу,
чтобы
ты
снова
была
моей,
Aunque
sea
una
noche
sola
Хотя
бы
на
одну
ночь,
Una
noche
más
Ещё
на
одну
ночь.
No
pienso
dejarte
ahora
Я
не
собираюсь
оставлять
тебя
сейчас,
Tú
vas
a
volver
Ты
вернёшься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luengo Gonzalez Beatriz, Rayo Gibo Antonio, Romero Manzanares Yotuel Omar, Martin Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.