Charly Bell - Donnez - moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charly Bell - Donnez - moi




Donnez - moi
Give Me a Moment
Cet homme me plait, ça fait si longtemps que j'aimerai lui parler
I've been watching you for a while now, and I can't help but wonder about you.
Mais je ne peux pas, c'est bien trop dur pour moi, comment l'aborder?
You're always so busy, and I can see that you're always on your own.
J'aimerais le connaitre,
I'd like to get to know you.
Je ne sais pas! Peut-être qu'il est déjà casé
I don't know if you're already taken,
Je ne sais comment faire, je pense que je vais simplement foncer
But I'd like to take a chance and see if we can connect.
Je commencerai par un: "Comment ça va? Dis-moi t'as l'air fatigué!
I'll start with a simple "Hello. How are you? You look a little tired.
Dis-moi tu vas comme ça? Est-ce que je peux t'accompagner?"
Where are you headed? Can I walk with you?"
Accorde-moi juste un moment pour me connaitre, s'il te plait
Just give me a moment to introduce myself, please.
Accorde-moi juste un moment, plus si affinité
Just give me a moment, and maybe more if we click.
Accorde-moi juste un moment baby, juste un moment pour moi
Just give me a moment, baby, just a moment for me.
Juste un moment, plus si affinité
Just a moment, and maybe more if we click.
Je veux tout savoir, dis-moi ce que tu fais, quels sont tes projets?
I want to know everything about you, what you do, what your plans are.
Tu bosses dans quoi? Quand je te vois passer, t'as l'air débordé!
What kind of work do you do? When I see you pass by, you look overwhelmed!
Ça doit te sembler fou, excuse-moi, j'espère ne pas t'effrayer
This might sound crazy, and I apologize if I'm scaring you.
Je voulais tenter le coup, mais si tu souris, c'est que j'ai gagné
I just had to try my luck, and if you smile, I'll know I've won.
Je veux juste en savoir plus sur toi, t'as un truc particulier
I just want to get to know you better, there's something special about you.
Qui fait que tu me plais, j'avoue que tu me fais de l'effet
You intrigue me, I must admit I'm quite smitten.
Accorde-moi juste un moment pour me connaitre, s'il te plait
Just give me a moment to introduce myself, please.
Accorde-moi juste un moment, plus si affinité
Just give me a moment, and maybe more if we click.
Accorde-moi juste un moment baby, juste un moment pour moi
Just give me a moment, baby, just a moment for me.
Juste un moment, plus si affinité
Just a moment, and maybe more if we click.
Je saurai te charmer, t'offrir un peu de moi
I'll charm you, give you a piece of me.
On pourrait s'évader, si tu me suis crois-moi
We could escape together, if you trust me.
On serait bien tous les deux, regarde-moi dans les yeux
We'd be great together, look me in the eyes.
Laisse-toi aller...
Let yourself go...
Accorde-moi juste un moment pour me connaitre, s'il te plait
Just give me a moment to introduce myself, please.
Accorde-moi juste un moment, plus si affinité
Just give me a moment, and maybe more if we click.
Accorde-moi juste un moment baby, juste un moment pour moi
Just give me a moment, baby, just a moment for me.
Juste un moment, plus si affinité
Just a moment, and maybe more if we click.
Accorde-moi juste un moment
Just give me a moment
Accorde-moi juste un moment, baby
Just give me a moment, baby
Accorde-moi juste un moment
Just give me a moment
Accorde-moi juste un moment, baby
Just give me a moment, baby





Авторы: Charlène Padovani, Jeremie Persée


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.