Charly Bell - Donnez - moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charly Bell - Donnez - moi




Cet homme me plait, ça fait si longtemps que j'aimerai lui parler
Этот мужчина мне нравится, мне так давно хотелось поговорить с ним
Mais je ne peux pas, c'est bien trop dur pour moi, comment l'aborder?
Но я не могу, это слишком сложно для меня, как к этому относиться?
J'aimerais le connaitre,
Я хотел бы знать,
Je ne sais pas! Peut-être qu'il est déjà casé
Я не знаю! Может быть, это уже сделано
Je ne sais comment faire, je pense que je vais simplement foncer
Я не знаю, как это сделать, я думаю, что просто пойду на дно
Je commencerai par un: "Comment ça va? Dis-moi t'as l'air fatigué!
Я начну с одного: "как дела? Скажи мне, что ты выглядишь усталым!
Dis-moi tu vas comme ça? Est-ce que je peux t'accompagner?"
Скажи мне, куда ты идешь в таком виде? Могу я пойти с тобой?"
Accorde-moi juste un moment pour me connaitre, s'il te plait
Пожалуйста, дай мне минутку, чтобы познакомиться поближе.
Accorde-moi juste un moment, plus si affinité
Дай мне только минутку, больше не так близко.
Accorde-moi juste un moment baby, juste un moment pour moi
Дай мне минутку, детка, только минутку для меня
Juste un moment, plus si affinité
Всего на мгновение, больше не так близко.
Je veux tout savoir, dis-moi ce que tu fais, quels sont tes projets?
Я хочу все знать, расскажи мне, чем ты занимаешься, какие у тебя планы?
Tu bosses dans quoi? Quand je te vois passer, t'as l'air débordé!
Чем ты занимаешься? Когда я вижу, как ты проходишь мимо, ты выглядишь ошеломленным!
Ça doit te sembler fou, excuse-moi, j'espère ne pas t'effrayer
Должно быть, тебе это кажется сумасшедшим, извини меня, надеюсь, я тебя не напугаю
Je voulais tenter le coup, mais si tu souris, c'est que j'ai gagné
Я хотел попробовать, но если ты улыбнешься, значит, я выиграл
Je veux juste en savoir plus sur toi, t'as un truc particulier
Я просто хочу узнать о тебе больше, у тебя есть кое-что особенное.
Qui fait que tu me plais, j'avoue que tu me fais de l'effet
Кому ты нравишься, я признаю, что ты действуешь на меня.
Accorde-moi juste un moment pour me connaitre, s'il te plait
Пожалуйста, дай мне минутку, чтобы познакомиться поближе.
Accorde-moi juste un moment, plus si affinité
Дай мне только минутку, больше не так близко.
Accorde-moi juste un moment baby, juste un moment pour moi
Дай мне минутку, детка, только минутку для меня
Juste un moment, plus si affinité
Всего на мгновение, больше не так близко.
Je saurai te charmer, t'offrir un peu de moi
Я сумею очаровать тебя, подарить тебе немного себя.
On pourrait s'évader, si tu me suis crois-moi
Мы могли бы сбежать, если бы ты мне поверил
On serait bien tous les deux, regarde-moi dans les yeux
Нам обоим было бы хорошо, посмотри мне в глаза.
Laisse-toi aller...
Отпусти себя...
Accorde-moi juste un moment pour me connaitre, s'il te plait
Пожалуйста, дай мне минутку, чтобы познакомиться поближе.
Accorde-moi juste un moment, plus si affinité
Дай мне только минутку, больше не так близко.
Accorde-moi juste un moment baby, juste un moment pour moi
Дай мне минутку, детка, только минутку для меня
Juste un moment, plus si affinité
Всего на мгновение, больше не так близко.
Accorde-moi juste un moment
Дай мне минутку.
Accorde-moi juste un moment, baby
Дай мне минутку, детка.
Accorde-moi juste un moment
Дай мне минутку.
Accorde-moi juste un moment, baby
Дай мне минутку, детка.





Авторы: Charlène Padovani, Jeremie Persée


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.