Текст и перевод песни Charly Bell - Fastlife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
toutes
ces
messes
basses?
Why
are
you
all
whispering?
Pourquoi
tous
ces
regards
sur
le
côté?
Why
are
you
all
looking
at
me?
Arrêtez
vos
débats...
Stop
your
chitchat...
Dites
moi
qui
vous
êtes
pour
pouvoir
juger
Tell
me
who
you
are
to
judge
Mes
quelle
est
ton
combat?
What
is
your
fight?
Si
j'suis
pas
comme
toi
If
I'm
not
like
you
En
quoi
sa
devrait
gêner
Why
should
it
bother
you?
Ta
vision
me
dépasse
Your
vision
is
limited
Chacun
à
le
droit
d'être
libre
de
s'exprimer
Everyone
has
the
right
to
express
themselves
freely
Et
si
je
tousse
la
night
histoire
de
faire
du
cash
And
what
if
I
make
money
at
night?
Attirée
par
le
biff
je
connais
qu'la
fastlife
I
am
attracted
to
money,
I
know
only
the
fast
life
Les
vrai
son
avec
moi
les
autres
j'lai
calcul
pas
The
real
ones
are
with
me,
the
others
I
don't
care
about
Donc
très
peut
peuvent
me
suivre
retour
à
la
thuglife
So
very
few
can
follow
me
back
to
the
thug
life
Nina
elle
s'en
tape
Nina
doesn't
care
Tous
s'quelle
veut
ces
du
cash
All
she
wants
is
money
Même
si
elle
passe
ces
nuit
à
s'exhiber
sous
les
spot-lights
Even
if
she
spends
her
nights
showing
herself
off
in
the
spotlight
Laissez
la
danser,
laissez
la,
laissez
la
EHH
oh...
Let
her
dance,
let
her,
let
her
sing
EHH
oh...
Laissez
la
laissez
la
eh
Let
her,
let
her
sing
Laissez
la
danser
Let
her
dance
Laissez
la,
laissez
la
EHH
oh
Let
her,
let
her
sing
EHH
oh
Laissez
la,
laissez
la
EHH
oh
Let
her,
let
her
sing
EHH
oh
Vie
une
vie
à
100
à
l'heure
oui
c'est
tous
s'quelle
connais
eh
x3
Living
life
in
the
fast
lane,
yes,
that's
all
she
knows
eh
x3
Une
vie
a
100
à
l'heure
Life
in
the
fast
lane
Une
vie
a
100
a
l'heure
Life
in
the
fast
lane
Bien
trop
soucient
de
se
qui
se
passe
à
cotés
Too
worried
about
what's
going
on
En
quoi
sa
vous
regarde?
What
does
it
matter
to
you?
Chacun
mène
sa
vie
comme
il
doit
la
mené
Everyone
lives
their
lives
as
they
should
Même
si
sa
te
plait
pas
Even
if
you
don't
like
it
Montré
du
doigt
ne
va
surement
rien
changé
Pointing
fingers
surely
won't
change
anything
Avant
qu'il
soit
trop
tard
Before
it's
too
late
Avance
dans
le
temps
fais
pas
le
vieux
con
arriéré
Move
on,
don't
be
an
old
fool
Et
si
je
tousse
la
night
histoire
de
faire
du
cash
And
what
if
I
make
money
at
night?
Attiré
par
le
biff
je
connais
que
la
fastlife
I
am
attracted
to
money,
I
know
only
the
fast
life
Les
vrai
sony
avec
moi
les
autres
j'lai
calcules
pas
The
real
ones
are
with
me,
the
others
I
don't
care
about
Donc
très
peut
peuvent
me
suivre
retour
à
la
thuglife
So
very
few
can
follow
me
back
to
the
thug
life
Nina
elle
s'en
tape
Nina
doesn't
care
Tous
s'quelle
veut
ces
du
cash
All
she
wants
is
money
Même
si
elle
passe
ces
nuit
à
s'exhibé
sous
les
spot-lights
Even
if
she
spends
her
nights
showing
herself
off
in
the
spotlight
Laissez
la
danser,
laissez
la,
laissez
la
EHH
oh...
Let
her
dance,
let
her,
let
her
sing
EHH
oh...
Laissez
la
laissez
la
eh
Let
her,
let
her
sing
Laissez
la
danser
Let
her
dance
Laissez
la,
laissez
la
EHH
oh
Let
her,
let
her
sing
EHH
oh
Laissez
la,
laissez
la
EHH
oh
Let
her,
let
her
sing
EHH
oh
Vie
une
vie
à
100
à
l'heure
oui
c'est
tous
s'quelle
connais
eh
x3
Living
life
in
the
fast
lane,
yes,
that's
all
she
knows
eh
x3
Une
vie
a
100
à
l'heure
Life
in
the
fast
lane
Une-une
vie
a
100
a
l'heure
Life
in
the
fast
lane
Elle
déambule
elle
cherche
la
monnaie
She
wanders
around
looking
for
money
Elle
elle
elle
déambule
elle
cherche
la
monnaie
She
wanders
around
looking
for
money
Elle
déambule
elle
cherche
la
monnaie
She
wanders
around
looking
for
money
Elle
elle
elle
déambule
elle
cherche
la
monnaie
She
wanders
around
looking
for
money
Laissé
la
danser,
laissez
la,
laissez
la
EHH
oh...
Let
her
dance,
let
her,
let
her
sing
EHH
oh...
Laissez
la
laissez
la
eh
Let
her,
let
her
sing
Laissez
la
danser
Let
her
dance
Laissez
la,
laissez
la
EHH
oh
Let
her,
let
her
sing
EHH
oh
Laissez
la,
laissez
la
EHH
oh
Let
her,
let
her
sing
EHH
oh
Vie
une
vie
à
100
à
l'heure
oui
c'est
tous
s'quelle
connais
eh
x3
Living
life
in
the
fast
lane,
yes,
that's
all
she
knows
eh
x3
Une
vie
a
100
à
l'heure
Life
in
the
fast
lane
Une-une
vie
a
100
a
l'heure
Life
in
the
fast
lane
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adda Lewis, Padovani Charlene Joniece Genevieve, Moulin Jonathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.