Charly Bell feat. Abou Tall - Tulututu - перевод текста песни на немецкий

Tulututu - Charly Bell feat. Abou Tallперевод на немецкий




Tulututu
Tulututu
J'étais plutot cool mais t'as été villain
Ich war ziemlich cool, aber du warst böse
Fallait faire plus scred j'tai griller mais c'est rien
Du hättest diskreter sein sollen, ich hab dich erwischt, aber egal
C'est pas que je m'en fous mais bon je comprends bien
Es ist nicht so, dass es mir egal ist, aber hey, ich verstehe schon
Que t'as été faible comme tous les chauds lapins
Dass du schwach warst wie alle geilen Böcke
Maintenant j'aimerais juste qu'on se mette d'accord
Jetzt möchte ich nur, dass wir uns einig werden
Sur certains points afin de nous
Über bestimmte Punkte bezüglich uns
Aucun malaise, aucun désaccord
Kein Unbehagen, keine Meinungsverschiedenheit
Sur les choses tant tu devras te passer
Über die Dinge, auf die du wirst verzichten müssen
Tu ne toucheras toucheras toucheras
Du wirst nicht anfassen, anfassen, anfassen
Tu ne toucheras plus à mon Tutulutu
Du wirst mein Tutulutu nicht mehr anfassen
Tu ne toucheras toucheras toucheras
Du wirst nicht anfassen, anfassen, anfassen
Tu ne toucheras plus à mon Tutulutu
Du wirst mein Tutulutu nicht mehr anfassen
Oh oui tu verras tu verras tu verras
Oh ja, du wirst sehen, du wirst sehen, du wirst sehen
Oh oui tu verras tu verras tu verras
Oh ja, du wirst sehen, du wirst sehen, du wirst sehen
Tu ne toucheras toucheras toucheras
Du wirst nicht anfassen, anfassen, anfassen
Tu ne toucheras plus à mon Tutulutu
Du wirst mein Tutulutu nicht mehr anfassen
Je ne t'en veux pas de t'avoir agi en chien
Ich nehme es dir nicht übel, dass du dich wie ein Hund benommen hast
Je te donnait tout tu n'as pas été malin
Ich gab dir alles, du warst nicht schlau
Surtout ne t'excuses pas ça servirait à rien
Vor allem entschuldige dich nicht, das würde nichts bringen
Pas de ça entre nous t'inquiètes je te soutiens
Nicht sowas zwischen uns, keine Sorge, ich unterstütze dich
Dis moi qu'est ce que t'as, tu m'as l'air d
Sag mir, was du hast, du wirkst auf mich...
Fallait mieux gerer tes envies de passage
Du hättest deine flüchtigen Begierden besser managen sollen
Regarde bien ce que tu devras oublier
Schau genau hin, was du wirst vergessen müssen
Tu te mords les doigts tant mieux si ça fait mal
Du beißt dir in die Finger, umso besser, wenn es weh tut
X2
X2
Tout ce que je peux dire c'est que je ne pardonne pas
Alles, was ich sagen kann, ist, dass ich nicht vergebe
Assume tes actes ça se finit comme ça
Steh zu deinen Taten, so endet es
J'vois que tu regrettes mais tu me laisses pas le choix
Ich sehe, dass du es bereust, aber du lässt mir keine Wahl
J'sais que t'aimais ça c'est tant pis pour toi
Ich weiß, du mochtest das, Pech für dich
Tall
Tall
Mais tu peux te le garder ton machin
Aber du kannst dein Ding behalten
Fais pas la meuf provoquante pour pouvoir cacher ton chagrin
Spiel nicht das provokante Mädchen, um deinen Kummer zu verstecken
Oui je suis faible, oui je suis je m'enfoutiste et
Ja, ich bin schwach, ja, ich bin gleichgültig und
Et pour continuer dans le cliché, oui je pense avec ma ...
Und um im Klischee zu bleiben, ja, ich denke mit meinem ...
Oui tu reviendras, ce n'est qu'une question de temps
Ja, du wirst zurückkommen, das ist nur eine Frage der Zeit
Tulututu ne penses comme toi sous ton air innocent
Dein Tutulutu denkt nicht wie du unter deiner unschuldigen Miene
T'es qu'un coeur brisé de plus, un amour qui tombe à l'eau
Du bist nur ein weiteres gebrochenes Herz, eine Liebe, die ins Wasser fällt
Une nouvelle femme qui m'accuse #NafissatouDiallo
Eine weitere Frau, die mich beschuldigt #NafissatouDiallo
Je ne te courrai pas après, tu connais mon caractère
Ich werde dir nicht nachlaufen, du kennst meinen Charakter
Que ce soit toi ou une autre, cela n'en vaut jamais la peine
Ob du es bist oder eine andere, es ist es niemals wert
J'te le dis de façon solanelle, cela ne sert à rien qu'on s'appelle
Ich sage es dir feierlich, es hat keinen Sinn, dass wir uns anrufen
Notre relation ne sert à rien car je ne toucherai jamais plus
Unsere Beziehung ist sinnlos, denn du wirst nie wieder anfassen
Tu ne touche touche touchera
Du wirst nicht anfassen, anfassen, anfassen
Tu ne touche touche touchera plus
Du wirst nicht mehr anfassen, anfassen, anfassen
Tu ne touche touche touchera plus
Du wirst nicht mehr anfassen, anfassen, anfassen
Tu ne touche touche touchera plus
Du wirst nicht mehr anfassen, anfassen, anfassen





Авторы: Adda Lewis, Padovani Charlene Joniece Genevieve, Moulin Jonathan, Tall Aboubacar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.