Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esclavo
de
una
sombra
intelectual
Sklave
eines
intellektuellen
Schattens
No
dejé
Ich
gab
nicht
auf
Comenzé
a
crecer
de
nuevo
Ich
begann
wieder
zu
wachsen
Y
esta
vez
Und
dieses
Mal
No
me
estanqué
stagnierte
ich
nicht
Encontré
una
forma
mas
sencilla
Ich
fand
einen
einfacheren
Weg
Para
ser
feliz
um
glücklich
zu
sein
Lo
entendí
Ich
verstand
es
Fué
tan
necesario
estar
ahí
Es
war
so
notwendig,
dort
zu
sein
Para
enfrentar
um
mich
zu
stellen
El
social
con
lapso
dem
gesellschaftlichen
Kollaps
Y
nunca
más
Und
niemals
mehr
Me
dejaré
werde
ich
mich
lassen
Llevar
por
la
corriente
von
der
Strömung
treiben
Un
rio
arriba
sin
parar
einen
Fluss
hinauf
ohne
anzuhalten
Permitiré
werde
ich
erlauben
El
encierro
que
me
obliga
die
Gefangenschaft,
die
mich
zwingt
A
no
sentirme
de
verdad
mich
nicht
wahrhaftig
zu
fühlen
El
brillo
de
la
luna
den
Glanz
des
Mondes
Me
dices
que
está
mal
Du
sagst
mir,
es
ist
falsch
Que
hay
que
mejorar
dass
man
sich
verbessern
muss
Son
demasiadas
voces
Es
sind
zu
viele
Stimmen
Imposibles
de
callar
unmöglich
zum
Schweigen
zu
bringen
Prefiero
emprender
Ich
ziehe
es
vor,
loszufliegen
El
vuelo,
y
despojarme
de
esta
angustia
und
mich
von
dieser
Angst
zu
befreien
Que
no
me
deja
crecer
die
mich
nicht
wachsen
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charly Benavente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.