Charly Efe - Caminos divergentes - перевод текста песни на немецкий

Caminos divergentes - Charly Efeперевод на немецкий




Caminos divergentes
Wege, die sich trennen
Grito en un concierto 'te quiero, droga'
Ich schreie auf einem Konzert 'Ich liebe dich, Droge'
Pero mi única droga eres tú, y se lo escupo a mi psicóloga
Aber meine einzige Droge bist du, und das sage ich meiner Psychologin
Levantan la mano y no pillan nada
Sie heben die Hände und verstehen nichts
Ella me da un beso y yo pensando que me faltas
Sie gibt mir einen Kuss und ich denke daran, dass du mir fehlst
Se apagan los focos y mi alma
Die Lichter gehen aus und meine Seele
Dime si he de perderme para encontrarte en mis palabras
Sag mir, ob ich mich verlieren muss, um dich in meinen Worten zu finden
Visto de puta a esta distancia
Ich verkleide diese Distanz als Hure
Vuelvo al verso y no te reconozco entre mis lágrimas
Ich kehre zum Vers zurück und erkenne dich nicht in meinen Tränen
Ya lo dijo el Kase y lo suscribió el Antonio
Kase hat es schon gesagt und Antonio hat es bestätigt
Llamadme enloquecido, putas, nadie nace loco
Nennt mich verrückt, Huren, niemand wird verrückt geboren
Ahí fuera está su boca, pero me cuesta
Da draußen ist ihr Mund, aber es fällt mir schwer
A veces suena jazz pero en mi mundo no hay orquesta
Manchmal klingt es nach Jazz, aber in meiner Welt gibt es kein Orchester
Me perdonas, dime 'vete',
Du verzeihst mir, sag 'Geh weg',
Y si tengo que empezar de cero, empezaré en tu vientre
Und wenn ich bei Null anfangen muss, fange ich in deinem Schoß an
Estabas dentro y floto en tus límites
Du warst drinnen und ich schwebe in deinen Grenzen
Bajo a tierra porque fue amor, le eché raíces
Ich komme auf den Boden zurück, denn es war Liebe, ich habe Wurzeln geschlagen
Yo quemo lápices, sin validez
Ich verbrenne Bleistifte, ohne Gültigkeit
Dejé a MCs que creen que yendo a Lourdes entienden mis canciones
Ich habe MCs verlassen, die glauben, dass sie meine Songs verstehen, wenn sie nach Lourdes gehen
Sueño en lugares comunes, desato hipérboles
Ich träume an gewöhnlichen Orten, entfessele Übertreibungen
Acabaré apretando goma bajo esos árboles
Ich werde am Ende unter diesen Bäumen Gummi drücken
Eclípticamente lucho conmigo y eso les jode
Eklitisch kämpfe ich mit mir selbst und das ärgert sie
Es culpa de que nunca fui tan malo adrede
Es ist meine Schuld, dass ich nie absichtlich so böse war
Quiero bajar ahí, donde estáis vosotros
Ich will da runter, wo ihr seid
Pero igualo tu mejor letra hasta cuando toso
Aber ich erreiche deinen besten Text, selbst wenn ich huste
Vomitando contra el suelo, mis dos días de fiesta
Ich kotze auf den Boden, meine zwei freien Tage
Pienso "Dios está conmigo, pero dame de esa mierda"
Ich denke "Gott ist mit mir, aber gib mir von dem Scheiß"
A través del filtro de mis ojos la vida pasa tenue
Durch den Filter meiner Augen vergeht das Leben schwach
Y sostiene la cuerda de mis tentaciones
Und hält das Seil meiner Versuchungen
Rompo la promesa que me hiciste,
Ich breche das Versprechen, das du mir gegeben hast,
Estaba triste anteayer, hoy solo miro para adelante
Ich war vorgestern traurig, heute schaue ich nur nach vorne
Con mis yonkos y mi full effect no necesito a nadie
Mit meinen Junkies und meinem Full Effect brauche ich niemanden
Mala hierba nunca muere
Unkraut vergeht nie
He perdido trenes, he perdido el norte
Ich habe Züge verpasst, ich habe die Orientierung verloren
Pero jamás perdí las ganas de verte
Aber ich habe nie die Lust verloren, dich zu sehen
En el viaje íntimo a la locura hicimos las paces
Auf der intimen Reise in den Wahnsinn haben wir Frieden geschlossen
Que pelean contra cicatrices
Die gegen Narben kämpfen
Con chechu y yuko metiendo triples, bebiendo dobles
Mit Chechu und Yuko, die Dreier werfen, Doppelte trinken
Con tu puta madre sacando un baile
Mit deiner verdammten Mutter, die einen Tanz hinlegt
Soy Charly Efe, un tipo inaguantable, un mandraque
Ich bin Charly Efe, ein unerträglicher Typ, ein Nichtsnutz
Tira de esa cuerda a ver qué sale
Zieh an diesem Seil und schau, was passiert
Yo no iba al cole con los pantalones grandes
Ich bin nicht mit weiten Hosen zur Schule gegangen
Yo estaba poniéndome en conciertos de Los Suaves
Ich war auf Konzerten von Los Suaves
Me fui con 24 pero vuelvo cuando tengo hambre
Ich bin mit 24 gegangen, aber ich komme zurück, wenn ich Hunger habe
No hablo de chichis con letras lamentables
Ich rede nicht von Titten mit erbärmlichen Texten
Subí sin miedo, como suben los cometas cuando lloras
Ich bin ohne Angst aufgestiegen, wie Kometen aufsteigen, wenn du weinst
Quiero ser lágrima en la Tierra, si te inmolas
Ich will eine Träne auf der Erde sein, wenn du dich opferst
Le haces un favor a este planeta
Du tust diesem Planeten einen Gefallen
Si traicionas lo que eras, no te salvas nunca
Wenn du verrätst, was du warst, wirst du dich nie retten
Te guardo en la retina, no te quepa duda
Ich bewahre dich in meiner Netzhaut, daran besteht kein Zweifel
Aviones plateados que van perdiendo altura
Silberne Flugzeuge, die an Höhe verlieren
Puedo bailar en el umbral de la memoria
Ich kann an der Schwelle der Erinnerung tanzen
Se queda el folio mis miserias más agónicas
Das Blatt behält meine qualvollsten Leiden
Ya no aguanto tu ignorancia voluntaria
Ich ertrage deine freiwillige Ignoranz nicht mehr
¿Aguantas mis findes entre sustancias químicas?
Erträgst du meine Wochenenden zwischen chemischen Substanzen?
No te voy a follar por la cara
Ich werde dich nicht einfach so ficken
Tengo pajas mentales esperando en casa
Ich habe mentale Wichsvorlagen, die zu Hause warten
Que me quiero morir solo como Alian
Dass ich alleine sterben will wie Alian
¿Qué les vas a contar de que ya no sepan?
Was willst du ihnen über mich erzählen, was sie nicht schon wissen?
Perder me daba pánico
Verlieren machte mir Angst
Ese "no te salvas nunca" estaba atado desde el principio
Dieses "Du wirst dich nie retten" war von Anfang an gebunden
Recuerdas los inicios, los
Erinnerst du dich an die Anfänge, die
Cien poemas que pasaste a limpio, tu canción de vértigo
Hundert Gedichte, die du ins Reine geschrieben hast, dein Schwindel-Lied
Aquellas lágrimas en polvo cierran el círculo
Diese Tränen in Staub schließen den Kreis
El circo, el charco, mojándome sin tigo.
Der Zirkus, die Pfütze, ich werde nass ohne dich.
Vomitando contra el suelo, mis dos días de fiesta
Ich kotze auf den Boden, meine zwei freien Tage
Pienso "Dios está conmigo, pero dame de esa mierda"
Ich denke "Gott ist mit mir, aber gib mir von dem Scheiß"
A través del filtro de mis ojos la vida pasa tenue
Durch den Filter meiner Augen vergeht das Leben schwach
Y eso tiene la cuerda de mis tentaciones
Und das hält das Seil meiner Versuchungen
Rompo la promesa que me hiciste,
Ich breche das Versprechen, das du mir gegeben hast,
Estaba triste anteayer, hoy solo miro para adelante
Ich war vorgestern traurig, heute schaue ich nur nach vorne
Con mis yonkos y mi full effect no necesito a nadie
Mit meinen Junkies und meinem Full Effect brauche ich niemanden
Mala hierba nunca muere
Unkraut vergeht nie






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.