Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adela en el Carrousell
Adela im Karussell
Adela
en
el
carrusel
Adela
im
Karussell
Y
los
espejos
son
sonrisas
Und
die
Spiegel
sind
Lächeln
La
sortija
un
aparato
de
amor
Der
Ring,
ein
Apparat
der
Liebe
Adela
en
el
carrusel
Adela
im
Karussell
Y
los
caballos
de
madera
Und
die
Holzpferde
Que
la
mecen
y
le
mojan
la
piel
Die
sie
wiegen
und
ihre
Haut
benetzen
Ten
piedad,
no
seas
así
Hab
Erbarmen,
sei
nicht
so
No
le
des
patadas
a
los
locos
Tritt
die
Verrückten
nicht
Ten
piedad,
no
seas
así
Hab
Erbarmen,
sei
nicht
so
Voy
desvaneciendo
sin
tu
amor
Ich
schwinde
dahin
ohne
deine
Liebe
El
sol
empieza
a
salir
Die
Sonne
beginnt
aufzugehen
Y
en
los
jardines
de
su
mente
Und
in
den
Gärten
ihres
Geistes
Hay
estatuas
que
ella
debe
pulir
Gibt
es
Statuen,
die
sie
polieren
muss
La
luna
empieza
a
llorar
Der
Mond
beginnt
zu
weinen
Y
cuando
todo
es
tan
plateado
Und
wenn
alles
so
silbern
ist
Hay
colores
que
no
pueden
entrar
Gibt
es
Farben,
die
nicht
eintreten
können
Ten
piedad,
no
seas
así
Hab
Erbarmen,
sei
nicht
so
No
le
des
patadas
a
los
locos
Tritt
die
Verrückten
nicht
Ten
piedad,
no
seas
así
Hab
Erbarmen,
sei
nicht
so
Voy
desvaneciendo
sin
tu
amor
Ich
schwinde
dahin
ohne
deine
Liebe
Y
a
través
de
la
sortija
ella
lo
convirtió
Und
durch
den
Ring
verwandelte
sie
ihn
En
un
caballo
que
gira
y
gira
a
su
alrededor
In
ein
Pferd,
das
sich
um
sie
dreht
und
dreht
Tanto
girar
So
viel
Drehen
Girar
es
un
efecto
Drehen
ist
ein
Effekt
Tanto
esperar
So
viel
Warten
Esperando
que
se
haga
realidad
Wartend,
dass
es
Wirklichkeit
wird
Él
se
pasa
girando
sin
parar
Er
dreht
sich
unaufhörlich
Nada
es
perfecto
Nichts
ist
perfekt
Adela
en
el
más
allá
Adela
im
Jenseits
Es
una
estrella
clandestina
Ist
ein
heimlicher
Stern
Que
ilumina
los
despojos
de
amor
Der
die
Trümmer
der
Liebe
erleuchtet
Él
solo
quiere
mirar
Er
will
nur
schauen
La
calesita
de
los
sueños
Das
Karussell
der
Träume
Que
se
fueron
y
ya
no
volverán
Die
verschwanden
und
nicht
mehr
zurückkehren
werden
Ten
piedad,
no
seas
así
Hab
Erbarmen,
sei
nicht
so
No
le
des
patadas
a
los
locos
Tritt
die
Verrückten
nicht
Ten
piedad,
no
seas
así
Hab
Erbarmen,
sei
nicht
so
Voy
desvaneciendo
sin
tu
amor
Ich
schwinde
dahin
ohne
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.