Charly Garcia - Adela en el carrousel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charly Garcia - Adela en el carrousel




Adela en el carrousel
Adela on the carousel
Adela en el carrousell
Adela on the carousel
Y los espejos son sonrisas
And the mirrors are smiles
La sortija un aparato de amor.
The ring a device of love.
Adela en el carrousell
Adela on the carousel
Y los caballos de madera que la mecen y le mojan la piel.
And the wooden horses that swing her and dampen her skin.
Ten piedad, no seas así
Have pity, don't be like this
No le des patadas a los locos.
Don't kick the crazy people
Ten piedad no seas así,
Have pity don't be like this,
Voy desvaneciendo sin tu amor.
I'm fading away without your love.
El sol empieza a salir
The sun begins to rise
Y en los jardines de tu mente
And in the gardens of your mind
Hay estatuas que ella debe pulir.
There are statues that she must polish.
La luna empiezaa llorar
The moon begins to weep
Y cuando todo es tan plateado
And when everything is so silver
Hay colores que no pueden entrar.
There are colors that cannot enter.
Ten piedad, no seas así
Have pity, don't be like this
No le des patadas a los locos.
Don't kick the crazy people
Ten piedad no seas así,
Have pity don't be like this,
Voy desvaneciendo sin tu amor.
I'm fading away without your love.
Ya a través de la sortija
Now through the ring
Ella lo convirtió
She turned him
En un caballo que gira y gira a su alrededor.
Into a horse that circles and circles around her.
Tanto girar, girar es un efecto.
So much turning, turning is an effect.
Tanto esperar, esperando que se haga realidad
So much waiting, waiting for it to come true
El se pasa girando sin parar.
He keeps turning without stopping.
Nada es perfecto.
Nothing is perfect.
Adela en el más allá
Adela in the hereafter
Es una estrella clandestina que ilumina los despojos de amor.
She's a secret star who lights up the spoils of love.
El sólo quiere mirar
He just wants to watch
La calesita de los sueños que se fueron
The merry-go-round of dreams that are gone
Y ya no volverán.
And will never return.
Ten piedad, no seas así
Have pity, don't be like this
No le des patadas a los locos.
Don't kick the crazy people
Ten piedad no seas así,
Have pity don't be like this,
Voy desvaneciendo sin tu amor.
I'm fading away without your love.





Авторы: Carlos Alberto Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.