Charly Garcia - Estaba en Llamas Cuando Me Acoste - перевод текста песни на немецкий

Estaba en Llamas Cuando Me Acoste - Charly Garciaперевод на немецкий




Estaba en Llamas Cuando Me Acoste
Ich brannte, als ich mich hinlegte
Estaba en llamas cuando me acosté
Ich brannte, als ich mich hinlegte
Ni siquiera puedo entender
Ich kann nicht einmal verstehen
Lo que hago a veces, nena
Was ich manchmal tue, Baby
Pero que tu podrías
Aber ich weiß, dass du könntest
Entenderme a mi
Mich verstehen
Estaba en llamas...
Ich brannte...
"Había dos obreros,
"Es waren zwei Arbeiter,
Uno se queja de la comida
Einer beschwert sich über das Essen
¿Quién te hace la comida?
Wer macht dir das Essen?
Yo"
Ich"
que es poco pero podrías entender
Ich weiß, es ist wenig, aber du könntest verstehen
Que vine aquí en una misión
Dass ich auf einer Mission hierherkam
Quiero curar, pero mis manos
Ich will heilen, aber meine Hände
Solo tocan amor.
Berühren nur Liebe.
"Después de apagar el incendio
"Nachdem das Feuer gelöscht war
Y rescatar al hombre
Und der Mann gerettet wurde
Le hicieron la pregunta obvia"
Stellte man ihm die offensichtliche Frage"
Estaba en llamas cuando me acosté con vos
Ich brannte, als ich mit dir schlief
En mi ser...
In meinem Wesen...
Estaba en llamas
Ich brannte
Llamas
Flammen
Llamas "La gente que tiene sus camas en llamas
Flammen "Die Leute, deren Betten in Flammen stehen
Se acuesta con gente que también
Schlafen mit Leuten, die auch
Tienen sus camas en llamas"
Ihre Betten in Flammen haben"
"Pero si nos quisiéramos un poco mas
"Aber wenn wir uns ein bisschen mehr lieben würden
No jugaríamos tanto"
Würden wir nicht so viel spielen"
Yo no sabía pero me acosté
Ich wusste es nicht, aber ich legte mich hin
Yo no sabía...
Ich wusste es nicht...
Estaba en llamas cuando me acosté
Ich brannte, als ich mich hinlegte
"Ya lo dijo Dios a los primeros habitantes de este planeta:
"Schon Gott sagte zu den ersten Bewohnern dieses Planeten:
No coman de esa fruta, les traerá problemas"
Esst nicht von dieser Frucht, sie wird euch Probleme bringen"
"Querida, el resto, ya lo sabemos,
"Liebling, den Rest kennen wir schon,
De esto se trata... Say No More"
Darum geht es... Say No More"
Say no more!
Say no more!
Say no more!
Say no more!
No digas nada
Sag nichts
Estaba en llamas
Ich brannte
Estaba en llamas cuando me acosté
Ich brannte, als ich mich hinlegte
"Volviendo al tema del hombre de la cama en llamas,
"Zurück zum Thema des Mannes mit dem brennenden Bett,
¿Tenía algún problema?¿Estaba loco?¿Borracho tal vez?
Hatte er ein Problem? War er verrückt? Vielleicht betrunken?
No lo sabemos"
Wir wissen es nicht"
Estaba en llamas cuando me acosté
Ich brannte, als ich mich hinlegte





Авторы: Garcia Carlos A.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.