Текст и перевод песни Charly Garcia - Mientes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientes,
y
yo
puedo
atestiguar
Ты
лжешь,
и
я
могу
это
засвидетельствовать
Mientes,
y
ni
te
hace
falta
hablar
Ты
лжешь,
и
тебе
даже
не
нужно
говорить
Mientes,
y
adoras
verme
llorar
Ты
лжешь,
и
тебе
нравится
видеть
мои
слезы
Calla,
ya
no
te
redimirás
Замолчи,
ты
уже
не
искупишь
свою
вину
Si
la
culpa
de
todo
me
has
de
echar
Если
ты
собираешься
свалить
всю
вину
на
меня
Que
hasta
el
fuego
pretendes
congelar
Ты
даже
пытаешься
заморозить
огонь
No
quiero
estar
Я
не
хочу
быть
здесь
Siempre
buscando
algo
más
allá
Всегда
ищешь
что-то
еще
Siempre
pensando
que
hay
alguien
más
Всегда
думаешь,
что
есть
кто-то
еще
Siempre
sufriendo
por
lo
que
no
hay
Всегда
страдаешь
из-за
того,
чего
нет
Jamás
poniéndote
en
mi
lugar
Никогда
не
ставя
себя
на
мое
место
Cuando
miro
adentro
tuyo,
me
asusto
de
lo
que
hay
Когда
я
смотрю
внутрь
тебя,
меня
пугает
то,
что
я
вижу
Cuando
veo
tus
ojos
y
no
estás
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
а
тебя
там
нет
Si
mis
lágrimas
de
amor
te
alejan
cada
vez
más
Если
мои
слезы
любви
отдаляют
тебя
все
больше
и
больше
¿Es
que
de
verdad
no
hay
nada?
Неужели
действительно
ничего
нет?
¿Será
que
esta
vez
es
el
final?
Неужели
это
конец?
Mientes,
no
paras
de
hacerme
mal
Ты
лжешь,
ты
не
перестаешь
причинять
мне
боль
Calla,
ya
no
te
redimirás
Замолчи,
ты
уже
не
искупишь
свою
вину
Si
la
culpa
de
todo
me
has
de
echar
Если
ты
собираешься
свалить
всю
вину
на
меня
Si
olvidé
mi
sonrisa
en
un
lugar
Если
я
забыл
свою
улыбку
где-то
Que
no
has
de
hallar
Где
ты
ее
не
найдешь
Cuando
miro
adentro
tuyo,
me
asusto
de
lo
que
hay
Когда
я
смотрю
внутрь
тебя,
меня
пугает
то,
что
я
вижу
Cuando
veo
tus
ojos
y
no
estás
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
а
тебя
там
нет
Si
mis
lágrimas
de
amor
te
alejan
cada
vez
más
Если
мои
слезы
любви
отдаляют
тебя
все
больше
и
больше
¿Es
que
de
verdad
no
hay
nada?
Неужели
действительно
ничего
нет?
¿Será
que
esta
vez
es
el
final?
Неужели
это
конец?
Mientes,
y
yo
puedo
atestiguar
(mi
vida)
Ты
лжешь,
и
я
могу
это
засвидетельствовать
(моя
жизнь)
Mientes,
y
ni
te
hace
falta
hablar
(mi
vida)
Ты
лжешь,
и
тебе
даже
не
нужно
говорить
(моя
жизнь)
Mientes,
y
adoras
verme
llorar
(mi
vida)
Ты
лжешь,
и
тебе
нравится
видеть
мои
слезы
(моя
жизнь)
Calla,
ya
no
te
redimirás
(mi
vida)
Замолчи,
ты
уже
не
искупишь
свою
вину
(моя
жизнь)
Mientes,
y
yo
puedo
atestiguar
(mi
vida)
Ты
лжешь,
и
я
могу
это
засвидетельствовать
(моя
жизнь)
Mientes,
y
ni
te
hace
falta
hablar
Ты
лжешь,
и
тебе
даже
не
нужно
говорить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Garcia, Pedro Aznar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.