Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Puedes Olvidar
Du kannst immer vergessen
Puedo
deslizar
a
la
oscuridad
Ich
kann
in
die
Dunkelheit
gleiten
Puedo
hasta
eclipsar
Ich
kann
sogar
die
Lichter
Con
solo
mirar
Nur
durch
einen
Blick
Dicen
ya
entender,
mienten
Sie
sagen,
sie
verstehen
schon,
sie
lügen
Porque
en
el
fondo
este
misterio
Denn
im
Grunde
ist
dieses
Geheimnis
Solo
sea
esta
estrella
vielleicht
nur
dieser
Stern
Quizás
mañana
alguien
viaje
para
otro
país
Vielleicht
reist
morgen
jemand
in
ein
anderes
Land
Lo
podremos
despedir
Wir
können
ihn
verabschieden
Dame
amor
hasta
mañana
Gib
mir
Liebe
bis
morgen
Hasta
que
te
quieras
ir
Bis
du
gehen
willst
Siempre
puedes
olvidar
Du
kannst
immer
vergessen
Puedo
aterrizar
sin
luces
Ich
kann
ohne
Lichter
landen
Puedo
aterrizar
en
la
oscuridad
Ich
kann
in
der
Dunkelheit
landen
Puedo
hasta
abrazar
las
cruces
Ich
kann
sogar
die
Kreuze
umarmen
Es
solo
amor
Es
ist
nur
Liebe
Dices
al
rezar:
"entra"
Du
sagst
beim
Beten:
"Komm
herein"
Vamos
a
dar
algunas
vueltas
por
ahí
Lass
uns
da
ein
paar
Runden
drehen
A
mirar
de
cerca
Um
es
aus
der
Nähe
zu
betrachten
Quizás
mañana
alguien
viaje
para
este
país
Vielleicht
reist
morgen
jemand
in
dieses
Land
Lo
podremos
saludar
Wir
können
ihn
begrüßen
Dame
amor
hasta
mañana
Gib
mir
Liebe
bis
morgen
Hasta
que
te
quieras
ir
Bis
du
gehen
willst
Siempre
puedes
olvidar
Du
kannst
immer
vergessen
¿Por
qué
no
te
olvidás
de
una
vez?
Warum
vergisst
du
nicht
ein
für
alle
Mal?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cantilo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.