Charly Garcia - V.S.D. - перевод текста песни на немецкий

V.S.D. - Charly Garciaперевод на немецкий




V.S.D.
V.S.D.
Loco lindo que te comes las veredas
Süßer Verrückter, der du die Bürgersteige verschlingst
Con tres pasos disparados al compás,
Mit drei schnellen Schritten im Takt,
Y tu figura de largura interminable
Und deine Gestalt von unendlicher Länge
Y un bigote de malicia
Und ein schelmischer Schnurrbart
Trabajado a sangre y sal.
Geformt aus Blut und Salz.
Bucanero de los mares del Congreso
Freibeuter der Meere des Kongresses
Acoplame el corazón con tu canción
Verbinde mein Herz mit deinem Lied
Comunícalo con alas de guitarra
Vermittle es mit Gitarrenflügeln
Y un pianito de juguete
Und einem Spielzeugklavier
Que tocás tan solo vos
Das nur du allein spielst
Vos sos Dios, vos sos Gardel
Du bist Gott, du bist Gardel
Yo soy lo más
Ich bin der Größte
Ay, Carlitos, ay qué día
Ach, Carlitos, ach was für ein Tag
Pasaremos hoy acá.
Den wir heute hier verbringen werden.
Calavera rompe y raja y todos miran
Du Wirbelwind, brichst Regeln und verschwindest, und alle schauen zu
Vos tomás un trago largo y te olvidás
Du nimmst einen langen Schluck und vergisst
De los consejos que te dan
Die Ratschläge, die dir geben
Todas tus minas
All deine Mädels
Y las cosas de tu barrio
Und die Dinge aus deinem Viertel
Lo olvidás en cualquier bar.
Du vergisst sie in irgendeiner Bar.
Y en tu altura de guardián de los destierros
Und auf deiner Höhe als Wächter der Verbannten
Que los genios solo pueden alcanzar,
Die nur Genies erreichen können,
Vos te olvidás de mamá, te olvidás de papá,
Du vergisst Mama, du vergisst Papa,
Te olvidás, te olvidás, te olvidás
Du vergisst, du vergisst, du vergisst
Vos sos Dios, vos sos Gardel. Vos sos lo más.
Du bist Gott, du bist Gardel. Du bist der Größte.
Ay, Carlitos, ay qué día
Ach, Carlitos, ach was für ein Tag
Pasaremos hoy acá.
Den wir heute hier verbringen werden.





Авторы: Joaquín Sabina, Snmnmnm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.