Текст и перевод песни Charly & Johayron - 2 Pesaitos - Prod. by Ernesto Losa x Roberto Ferrante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 Pesaitos - Prod. by Ernesto Losa x Roberto Ferrante
2 Pesaitos - Prod. by Ernesto Losa x Roberto Ferrante
Planet
Records
Planet
Records
Ah-ah,
na-ra-na
Ah-ah,
na-ra-na
Charly
& Johayron
Charly
& Johayron
Tiene
el
superpoder
de
hacerme
cambiar
She
has
the
superpower
to
make
me
change
Incluso
cuando
me
equivoco
Even
when
I'm
wrong
La
mía
luce
elegante,
se
viste
bien
Mine
looks
elegant,
she
dresses
well
Con
ella
me
saqué
la
loto
With
her,
I
hit
the
jackpot
Y
a
veces
me
quedo
tonto
escuchándola
hablar
And
sometimes
I'm
left
speechless
listening
to
her
talk
Pensará
que
yo
estoy
loco
She'll
think
I'm
crazy
Y
es
que
tenemo
algo
único
And
it's
because
we
have
something
unique
No
es
ella
y
yo,
solo
existe
un
nosotro
It's
not
her
and
me,
there's
only
us
Y
es
que
tú
eres
mi
otra
mitad,
mi
prioridad
And
you're
my
other
half,
my
priority
Que
somo
do'
pesaíto',
pero
no'
soportamo
We're
a
couple
of
troublemakers,
but
we
can't
stand
each
other
Y
mira
que
la
vida
a
mí
me
ha
puesto
bonito
And
look,
life
has
been
good
to
me
Pero
contigo
se
le
fue
la
mano
But
with
you,
it
went
overboard
Y
es
que
tú
eres
mi
otra
mitad,
mi
prioridad
And
you're
my
other
half,
my
priority
Que
somo
do'
pesaíto',
pero
no'
soportamo
We're
a
couple
of
troublemakers,
but
we
can't
stand
each
other
Y
deja
que
compitan
And
let
them
compete
Que
a
toda
esa
gente
le
sacamo
el
tramo
We'll
leave
all
those
people
in
the
dust
Tú
me
disparaste
en
el
cora
sabiendo
que
no
tengo
puesto
el
chaleco
You
shot
me
in
the
heart
knowing
I
wasn't
wearing
a
vest
Ya
se
me
nota
en
la
cara,
no
puedo
esconderlo,
estoy
frito
completo
It
shows
on
my
face,
I
can't
hide
it,
I'm
completely
smitten
Es
que
cuando
tú
me
besas,
mami,
se
me
eriza
hasta
el
esqueleto
It's
that
when
you
kiss
me,
baby,
I
get
goosebumps
down
to
my
bones
A
ti
se
te
moja
todo
cuando
te
lo
me-me-me
You
get
all
wet
when
I,
uh,
uh,
uh
Yo
no
tengo
que
tocarte,
con
solo
mirarte
haces
un
charco
en
la
cama
I
don't
have
to
touch
you,
just
looking
at
you
makes
a
puddle
in
the
bed
Las
fajazones
son
ricas
en
el
cuarto,
no
importa
quién
pierde
y
quién
gana
The
quickies
are
good
in
the
room,
it
doesn't
matter
who
loses
and
who
wins
Hoy
quiero
follarte
a
la
luz
de
la
luna,
deja
abierta
tú
la
ventana
Tonight
I
want
to
fuck
you
in
the
moonlight,
leave
your
window
open
Que
somo
do'
pesaíto'
metido'
en
un
drama
We're
a
couple
of
troublemakers
caught
up
in
drama
Y
es
que
tú
eres
mi
otra
mitad,
mi
prioridad
And
you're
my
other
half,
my
priority
Que
somo
do'
pesaíto',
pero
no'
soportamo
We're
a
couple
of
troublemakers,
but
we
can't
stand
each
other
Y
mira
que
la
vida
a
mí
me
ha
puesto
bonito
And
look,
life
has
been
good
to
me
Pero
contigo
se
le
fue
la
mano
But
with
you,
it
went
overboard
Y
es
que
tú
eres
mi
otra
mitad,
mi
prioridad
And
you're
my
other
half,
my
priority
Que
somo
do'
pesaíto',
pero
no'
soportamo
We're
a
couple
of
troublemakers,
but
we
can't
stand
each
other
Y
deja
que
compitan
And
let
them
compete
Que
a
toda
esa
gente
le
sacamo
el
tramo
We'll
leave
all
those
people
in
the
dust
Tiene
el
superpoder
de
hacerme
cambiar
She
has
the
superpower
to
make
me
change
Incluso
cuando
me
equivoco
Even
when
I'm
wrong
La
mía
luce
elegante,
se
viste
bien
Mine
looks
elegant,
she
dresses
well
Con
ella
me
saqué
la
loto
With
her,
I
hit
the
jackpot
Y
a
veces
me
quedo
tonto
escuchándola
hablar
And
sometimes
I'm
left
speechless
listening
to
her
talk
Pensará
que
yo
estoy
loco
She'll
think
I'm
crazy
Y
es
que
tenemo
algo
único
And
it's
because
we
have
something
unique
No
es
ella
y
yo,
solo
existe
un
nosotro
It's
not
her
and
me,
there's
only
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.