Текст и перевод песни Charmain Carr feat. Angela Cartwright, Duane Chase, Nicholas Hammond, Kym Karath, Heather Menzies & Debbie Turner - So Long, Farewell
There's
a
sad
sort
of
clanging
from
the
clock
in
the
hall
Часы
в
холле
издают
какой-то
печальный
звон
And
the
bells
in
the
steeple
too
И
колокола
на
колокольне
тоже
And
up
in
the
nursery
an
absurd
little
bird
А
наверху,
в
детской,
нелепая
маленькая
птичка
Is
popping
out
to
say
coo
coo
Выскакивает,
чтобы
сказать
"ку-ку"
Regretfully
they
tell
us
С
сожалением
они
говорят
нам
But
firmly
they
compel
us
Но
они
твердо
принуждают
нас
To
say
goodbye
Чтобы
попрощаться
So
long,
farewell
Так
долго,
прощай
Auf
widerzehn
goodnight
Ауф
видерзен,
спокойной
ночи
I
hate
to
go
and
leave
this
pretty
sight
Мне
очень
не
хочется
уходить
и
покидать
это
прелестное
зрелище
So
long,
farewell
Так
долго,
прощай
Auf
widerzehn
adieu
Прощай,
видерзен
Adieu,
adieu
and
you,
and
you,
and
you
Прощай,
прощай
и
ты,
и
ты,
и
ты
So
long,
farewell
Так
долго,
прощай
Au
revoir
auf
widerzehn
Ау
ревуар
ауф
видерзен
I'd
like
to
stay
and
taste
my
first
champagne
Я
бы
хотел
остаться
и
попробовать
свое
первое
шампанское
So
long,
farewell
Так
долго,
прощай
Auf
widezehn
goodbye
Прощай,
видезен.
I
leave
and
heave
a
sigh
and
say
goodbye
Я
ухожу,
вздыхаю
и
говорю
"прощай".
I'm
glad
to
go,
I
cannot
tell
a
lie
Я
рад
уйти,
я
не
могу
солгать.
I
flit,
I
float,
I
fleetly
flee,
I
fly
Я
порхаю,
я
парю,
я
мимолетно
убегаю,
я
лечу
The
sun
has
gone
to
bed
and
so
must
I
Солнце
ушло
спать,
и
я
тоже
должен
лечь.
So
long,
farewell
Так
долго,
прощай
Auf
widerzehn
goodbye
Прощай,
видерзен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.