Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second Coming
Zweite Ankunft
Twenty-three
Dreiundzwanzig
Full
name
on
the
marquee
Vollständiger
Name
auf
dem
Festzelt
Is
it
what
you've
come
to
expect?
Ist
es
das,
was
du
erwartet
hast,
meine
Süße?
Can't
you
see?
Kannst
du
nicht
sehen?
It's
all
fucking
make-believe
Es
ist
alles
nur
verdammte
Einbildung
Life
is
full
of
detours,
my
friend
Das
Leben
ist
voller
Umwege,
meine
Freundin
You
get
lost
on
the
way
Du
verlierst
dich
auf
dem
Weg
Morty
tries
to
escape
Morty
versucht
zu
entkommen
To
a
parallel
universe
In
ein
Paralleluniversum
You
just
might
make
it
out
alive
Du
könntest
es
lebend
herausschaffen
Take
a
giant
leap
of
faith
Mach
einen
großen
Sprung
des
Glaubens
Haters
gonna
hate
Hasser
werden
hassen
Well
who
cares
you're
out
of
your
mind
(Ooh)
Na
und,
du
bist
verrückt
(Ooh)
Like
a
puppet
without
its
strings
Wie
eine
Marionette
ohne
Fäden
Be
the
stranger
thing
Sei
das
seltsamere
Ding
Reignite
the
stars,
Mister
Fahrenheit
Entzünde
die
Sterne
neu,
Mister
Fahrenheit
The
people
are
desperately
waiting
for
the
second
coming
Die
Leute
warten
verzweifelt
auf
die
zweite
Ankunft
You
might
just
make
it
out
alive
Du
könntest
es
lebend
herausschaffen,
meine
Kleine
Take
a
giant
leap
of
faith
Mach
einen
großen
Sprung
des
Glaubens
Haters
gonna
hate
Hasser
werden
hassen
This
could
be
your
last
show
tonight
Das
könnte
deine
letzte
Show
heute
Abend
sein,
mein
Schatz
Like
a
puppet
without
its
strings
Wie
eine
Marionette
ohne
Fäden
Be
the
stranger
thing
Sei
das
seltsamere
Ding
And
the
stars
never
burn
so
bright
Und
die
Sterne
haben
noch
nie
so
hell
gebrannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaryn@charming Way, Kalun@charming Way
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.