Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
a
bad
influence
is
better
than
no
influence
Man
sagt,
ein
schlechter
Einfluss
ist
besser
als
kein
Einfluss
You
feel
what
I'm
sayin'
Du
verstehst,
was
ich
meine
We
gon'
get
right
to
it
you
feel
me
Wir
kommen
gleich
zur
Sache,
verstehst
du
mich
I
watch
out
for
snakes
cus
they
slimy
as
ever
Ich
passe
auf
Schlangen
auf,
denn
sie
sind
schleimiger
denn
je
Just
got
me
some
cake
feel
like
Patti
LaBelle
Hab
mir
gerade
Kuchen
besorgt,
fühle
mich
wie
Patti
LaBelle
And
I
Don't
hesitate
I
ain't
askin'
no
questions
Und
ich
zögere
nicht,
ich
stelle
keine
Fragen
I
know
that
I'm
great
I
been
stacking
up
blessings
Ich
weiß,
dass
ich
großartig
bin,
ich
habe
Segen
angehäuft
All
this
water
no
lake,
they
wanna
know
what
I'm
wearin'
All
dieses
Wasser,
kein
See,
sie
wollen
wissen,
was
ich
trage
Might
cop
an
estate,
helicopter
propellers
Könnte
mir
ein
Anwesen
kaufen,
Hubschrauberpropeller
These
niggas
too
fake,
they
change
like
the
weather
Diese
Typen
sind
zu
falsch,
sie
ändern
sich
wie
das
Wetter
These
bitches
two-faced
I
gotta
stay
playa
Diese
Schlampen
sind
doppelzüngig,
ich
muss
ein
Player
bleiben
My
plug
send
that
package
across
the
Hemalayas
Mein
Lieferant
schickt
das
Paket
über
den
Himalaya
Sent
a
a
hater
shots,
send
his
mama
prayers
Habe
einem
Hater
Schüsse
geschickt,
seiner
Mutter
Gebete
I
ain't
playing
games,
I
ain't
playing
fair
Ich
spiele
keine
Spiele,
ich
spiele
nicht
fair
Fuck
her
at
crib,
she
ain't
staying
there
Ficke
sie
zu
Hause,
sie
bleibt
nicht
da
Came
a
long
way
from
broke
had
to
cut
off
air
Habe
einen
langen
Weg
von
pleite
hinter
mir,
musste
die
Luft
abschneiden
Gave
my
city
some
hope
man
I
feel
like
the
mayor
Habe
meiner
Stadt
etwas
Hoffnung
gegeben,
Mann,
ich
fühle
mich
wie
der
Bürgermeister
Bringing
food
to
the
the
table
I
feel
like
a
waiter
Bringe
Essen
auf
den
Tisch,
ich
fühle
mich
wie
ein
Kellner
You
bringing
that
salt,
you
must
be
hater
Du
bringst
Salz
mit,
du
musst
ein
Hater
sein
Cartier's
on
bitch
this
a
blind
date
Cartier's
an,
Schlampe,
das
ist
ein
Blind
Date
After
that
give
me
top
like
it's
MySpace
Danach
gib
mir
einen
Blowjob,
als
wäre
es
MySpace
Pour
the
syrup
in
my
juice
ain't
not
no
Bombay
Gieße
den
Sirup
in
meinen
Saft,
das
ist
kein
Bombay
Spilling
sauce
on
my
shells,
no
picante
Verschütte
Soße
auf
meine
Muscheln,
nicht
pikant
Gucci
beehive's
on,
no
Beyonce
Gucci
Bienenstock
an,
keine
Beyonce
I
gotta
few
rings
on,
no
fiancé
Ich
habe
ein
paar
Ringe
an,
kein
Verlobter
I'm
getting
bread
shit
lookin'
like
subway
Ich
verdiene
Geld,
sieht
aus
wie
bei
Subway
We
we
from
walking
on
the
streets
to
a
runway
Wir
sind
vom
Gehen
auf
den
Straßen
zu
einem
Laufsteg
gekommen
I
went
from
walking
in
a
room
to
a
new
place
Ich
bin
vom
Gehen
in
einem
Raum
zu
einem
neuen
Ort
gekommen
I
Went
from
jumpin'
in
a
pool
to
few
a
lakes
Ich
bin
vom
Springen
in
einen
Pool
zu
ein
paar
Seen
gekommen
We
used
to
eat
ramen
noodles
now
we
do
steaks
Früher
haben
wir
Ramen-Nudeln
gegessen,
jetzt
essen
wir
Steaks
Used
to
barely
get
full
now
it's
two
plates
Früher
wurden
wir
kaum
satt,
jetzt
sind
es
zwei
Teller
And
you
know
I
smoke
flower
by
the
bouquet
Und
du
weißt,
ich
rauche
Blüten
wie
einen
Blumenstrauß
Shawty
wanna
make
a
movie
no
blu-ray
Kleine
will
einen
Film
drehen,
keine
Blu-ray
I'm
grabbing
on
the
front
her
panties
like
Blueface
Ich
greife
vorne
an
ihre
Höschen
wie
Blueface
Wiping
off
designer
shoes
with
the
toothpaste
Wische
Designerschuhe
mit
Zahnpasta
ab
I
hit
Popeyes
two-piece
Tuesday
Ich
gehe
zu
Popeyes,
Two-Piece
Tuesday
Get
the
block
hit
it
with
a
new
flame
Bringe
den
Block
dazu,
mit
einer
neuen
Flamme
zu
treffen
I
get
my
top
chopped
had
to
get
a
new
fade
Ich
lasse
mir
die
Haare
schneiden,
musste
mir
einen
neuen
Fade
machen
lassen
These
hoes
all
about
nothing,
no
Wale
Diese
Schlampen
reden
nur
Unsinn,
kein
Wale
Niggas
love
to
talk
down,
not
to
my
face
Typen
reden
gerne
schlecht,
aber
nicht
vor
meinem
Gesicht
Oh
you
a
funny
guy
now?
Aye
Parlay'
Oh,
du
bist
jetzt
ein
lustiger
Typ?
Hey
Parlay
I
can
spend
ya
pay
check
on
a
off
day
Ich
kann
deinen
Gehaltsscheck
an
einem
freien
Tag
ausgeben
Cartier's
on
bitch
this
a
blind
date
Cartier's
an,
Schlampe,
das
ist
ein
Blind
Date
After
that
give
me
top
like
it's
MySpace
Danach
gib
mir
einen
Blowjob,
als
wäre
es
MySpace
Pour
the
syrup
in
my
juice
ain't
not
no
Bombay
Gieße
den
Sirup
in
meinen
Saft,
das
ist
kein
Bombay
Spilling
sauce
on
my
shells,
no
picante
Verschütte
Soße
auf
meine
Muscheln,
nicht
pikant
Gucci
beehive's
on,
no
Beyonce
Gucci
Bienenstock
an,
keine
Beyonce
I
gotta
few
rings
on
no
fiance
Ich
habe
ein
paar
Ringe
an,
keine
Verlobte
Getting
bread
shit
lookin'
like
subway
Verdiene
Geld,
sieht
aus
wie
bei
Subway
We
went
from
walking
on
the
streets
to
a
runway
Wir
sind
vom
Gehen
auf
den
Straßen
zu
einem
Laufsteg
gekommen
I
went
from
walking
in
a
room
to
new
place
Ich
bin
vom
Gehen
in
einem
Raum
zu
einem
neuen
Ort
gekommen
I
went
from
walking
in
a
pool
to
a
few
lakes
Ich
bin
vom
Gehen
in
einem
Pool
zu
ein
paar
Seen
gekommen
Had
to
eat
ramen
noodles
now
I
do
steaks
Musste
Ramen-Nudeln
essen,
jetzt
esse
ich
Steaks
Used
to
eat
ramen
noodles
now
I
do
steaks
Früher
habe
ich
Ramen-Nudeln
gegessen,
jetzt
esse
ich
Steaks
Used
to
barely
get
full
now
it's
two
plates
Früher
wurden
wir
kaum
satt,
jetzt
sind
es
zwei
Teller
Knock
off
ya'
taupe
Hau
dir
die
Perücke
runter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charo Knight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.