Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice & Slow
Прекрасно и Медленно
What
you
doin'?
Что
ты
делаешь?
You
know
I'm
coming
over
right?
Ты
знаешь,
что
я
сейчас
приеду,
верно?
Have
you
got
it
hot
for
me
already,
baby?
Ты
уже
горишь
от
желания,
детка?
Okay,
I'll
be
there
by...
Ладно,
я
буду
там
через...
Gimme
ten
minutes,
be
ready
Дай
мне
десять
минут,
будь
готова.
Hey,
where
that
little
thing
I
like?
Эй,
где
эта
штучка,
которая
мне
нравится?
It's
seven
o'clock
on
the
dot
Семь
часов,
ровно.
I'm
in
my
drop
top
cruisin'
the
streets,
oh
yeah
Я
на
своей
тачке
рассекаю
по
улицам,
о
да.
I
got
a
real
pretty,
pretty
little
thing
that's
waiting
for
me
У
меня
есть
очень
милая,
очень
привлекательная
девочка,
которая
ждет
меня.
I
pull
up
anticipating
good
love,
don't
keep
me
waiting
Я
подъезжаю,
предвкушая
хорошую
любовь,
не
заставляй
меня
ждать.
I
got
plans
to
put
my
hands
in
places
I
never
seen
У
меня
есть
планы
положить
руки
в
места,
где
я
еще
не
был.
Girl,
you
know
what
I
mean
Детка,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Let
me
take
you
to
a
place
nice
and
quiet
Позволь
мне
отвести
тебя
в
место
тихое
и
уютное.
There
ain't
no
one
there
to
interrupt
Там
никто
не
помешает
нам.
Ain't
gotta
rush,
I
just
wanna
take
it
nice
and
slow
Не
нужно
спешить,
я
просто
хочу,
чтобы
все
было
прекрасно
и
медленно.
See,
I've
been
waiting
for
this
for
so
long
Видишь
ли,
я
ждал
этого
так
долго.
We'll
be
making
love
until
the
sun
comes
up
Мы
будем
заниматься
любовью
до
восхода
солнца.
Baby,
I
just
wanna
take
it
nice
and
slow
Детка,
я
просто
хочу,
чтобы
все
было
прекрасно
и
медленно.
Now
here
we
are,
driving
'round
town
А
теперь
мы
едем
по
городу.
Contemplating
where
I'm
gonna
lay
you
down
Размышляю,
где
же
я
тебя
уложу.
Girl,
you
got
me
saying,
"My,
my,
my"
(My)
Детка,
ты
заставляешь
меня
говорить:
"Ох,
ох,
ох"
(Ох).
Wish
that
I
(I)
could
pull
over
and
get
this
thing
started
right
now
Хотел
бы
я
(Я)
остановиться
и
начать
это
прямо
сейчас.
I
wanna
do
something
freaky
to
you,
babe
Я
хочу
сделать
с
тобой
что-нибудь
безумное,
детка.
I
don't
think
they
heard
me
Не
думаю,
что
меня
услышали.
I,
I
wanna
do
something
freaky
to
you,
babe
Я,
я
хочу
сделать
с
тобой
что-нибудь
безумное,
детка.
So
call
out
my
name
Так
что
назови
мое
имя.
Call
me
U-S-H-T-R
R-A-Y-M-O-N-D
Назови
меня
U-S-H-T-R
R-A-Y-M-O-N-D.
And
baby,
tell
me
what
you
wanna
do
with
me
И,
детка,
скажи
мне,
что
ты
хочешь
со
мной
делать.
Gotta
be
fiending
like
Jodeci
Ты
должна
жаждать
меня,
как
Jodeci.
Every
time
that
you
roll
with
me,
holding
me
Каждый
раз,
когда
ты
со
мной,
обнимаешь
меня.
Tryna
get
control
of
me,
nice
and
slowly
Пытаешься
взять
меня
под
контроль,
медленно
и
нежно.
You
know,
never
letting
go,
never
messing
up
the
flow
Ты
знаешь,
никогда
не
отпускай,
не
нарушай
поток.
This
how
the
hook
go,
come
on
Вот
как
звучит
припев,
давай.
Let
me
take
you
to
a
place
nice
and
quiet
Позволь
мне
отвести
тебя
в
место
тихое
и
уютное.
There
ain't
no
one
there
to
interrupt
Там
никто
не
помешает
нам.
Ain't
gonna
rush,
I
just
wanna
take
it
nice
and
slow
Не
нужно
спешить,
я
просто
хочу,
чтобы
все
было
прекрасно
и
медленно.
See,
I've
been
waiting
for
this
for
so
long
Видишь
ли,
я
ждал
этого
так
долго.
We'll
be
making
love
until
the
sun
comes
up
Мы
будем
заниматься
любовью
до
восхода
солнца.
Baby,
I
just
wanna
take
it
nice
and
slow
Детка,
я
просто
хочу,
чтобы
все
было
прекрасно
и
медленно.
Now
tell
me
do
you
wanna
get
freaky?
А
теперь
скажи
мне,
хочешь
ли
ты
немного
безумия?
'Cause
I'll
freak
you
right,
I
will
Потому
что
я
тебя
доведу
до
безумия,
я
сделаю
это.
I'll
freak
you
right,
I
will
Я
тебя
доведу
до
безумия,
я
сделаю
это.
I'll
freak
you
like
no
one
has
ever,
ever
made
you
feel
Я
доведу
тебя
до
безумия
так,
как
никто
никогда
не
заставлял
тебя
чувствовать.
I'll
freak
you
right,
I
will
Я
тебя
доведу
до
безумия,
я
сделаю
это.
I'll
freak
you
right,
I
will
Я
тебя
доведу
до
безумия,
я
сделаю
это.
I'll
freak
you,
freak
you
like
no
one
has
ever
made
you
feel,
yeah
Я
доведу
тебя
до
безумия,
как
никто
никогда
не
заставлял
тебя
чувствовать,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian J. Culbertson, Sherree Patrice Ford-payne, Donnell Spencer Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.